Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la côte | die Küste Pl.: die Küsten | ||||||
la côte | der Abhang Pl.: die Abhänge | ||||||
la côte | der Hang Pl.: die Hänge | ||||||
la côte [ANAT.] | die Rippe Pl.: die Rippen | ||||||
la côte [KULIN.] | das Kotelett Pl.: die Koteletts/die Kotelette französisch [Fleischerhandwerk] - vom Rind oder Kalb | ||||||
la côte | die Steigung Pl.: die Steigungen | ||||||
la côte (de la mer du Nord) | die Waterkant - niederländisch und plattdeutsch für Küste | ||||||
la côte - au sens de : littoral | die Küstenlinie Pl.: die Küstenlinien | ||||||
la côte [KULIN.] | das Rippenstück Pl.: die Rippenstücke [Fleischerhandwerk] - vom Rind oder Kalb | ||||||
la côte méridionale | die Südküste Pl.: die Südküsten | ||||||
la côte occidentale | die Westküste Pl.: die Westküsten | ||||||
la côte orientale | die Ostküste Pl.: die Ostküsten | ||||||
la côte rocheuse | die Felsenküste Pl.: die Felsenküsten | ||||||
la côte rocheuse | die Felsküste Pl.: die Felsküsten |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sans côte | rippenlos | ||||||
côte à côte | nebeneinander Adv. | ||||||
azuréen, azuréenne Adj. - de la Côte d'Azur | (von) der Côte d'Azur | ||||||
mis côte à côte | nebeneinandergelegt |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
démarrer en côte | am Berg anfahren | fuhr an, angefahren | | ||||||
asseoir (auch: assoir) deux personnes/des gens/... côte à côte | zwei Personen/Leute/... zusammensetzen | setzte zusammen, zusammengesetzt | | ||||||
être jeté(e) sur la côte | stranden | strandete, gestrandet | - Boot | ||||||
placer côte à côte - personnes | zusammensetzen | setzte zusammen, zusammengesetzt | - Personen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
côte à côte | Seite an Seite | ||||||
côte à côte | Kopf an Kopf - Pferde | ||||||
baigner la côte | die Küste bespülen | ||||||
chatouiller les côtes à qn. [fig.] | jmdm. die Jacke voll hauen [fig.] - jmdn. verprügeln | ||||||
chatouiller les côtes à qn. [fig.] | jmdm. den Frack voll hauen [fig.] - jmdn. verprügeln | ||||||
se tenir les côtes de rire | sichDat. vor Lachen den Bauch halten |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La nappe de pétrole devant la côte s'étend. | Der Ölfilm vor der Küste breitet sich aus. | ||||||
Nous mîmes le cap sur la côte. | Wir steuerten auf die Küste zu. | ||||||
J'ai pris mes vacances sur les côtes de l'Algarve. | Ich machte Urlaub an der Algarve. | ||||||
Leur bateau chavira au large des côtes du Sahara occidental. | Ihr Boot kenterte vor der Küste der Westsahara. | ||||||
Le niveau de l'eau tout au long des côtes de la mer du Nord dépassa la normale de quelque 3,77 m. | Der Wasserstand stieg entlang der gesamten Nordsee-Küste um 3,77 Meter über seinen Normalpegel. | ||||||
le vent a poussé le bateau vers les côtes d'une ile lointaine. | Der Wind hat das Schiff an die Küsten einer weitentfernten Insel verschlagen. |
Werbung
Werbung