Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la cité | die Siedlung Pl.: die Siedlungen | ||||||
| la cité - vieux quartier | die Altstadt Pl.: die Altstädte | ||||||
| la cité - ville | die Stadt Pl.: die Städte | ||||||
| la cité [HIST.] | der Stadtstaat Pl.: die Stadtstaaten | ||||||
| la cité administrative | das Behördenviertel Pl.: die Behördenviertel | ||||||
| la cité ouvrière | die Arbeitersiedlung Pl.: die Arbeitersiedlungen | ||||||
| la cité U (kurz für: la cité universitaire) | das Studentenheim Pl.: die Studentenheime | ||||||
| la cité universitaire | das Studentenheim Pl.: die Studentenheime | ||||||
| la cité des femmes | Stadt der Frauen | ||||||
| la cité U (kurz für: la cité universitaire) | das Studentenwohnheim Pl.: die Studentenwohnheime - Siedlung | ||||||
| la cité universitaire | das Studentenwohnheim Pl.: die Studentenwohnheime - Siedlung | ||||||
| la cité céleste [fig.] | das Paradies Pl.: die Paradiese | ||||||
| la cité future [fig.] | das Paradies Pl.: die Paradiese | ||||||
| la cité phocéenne [GEOG.] - Marseille | die Stadt Marseille | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cité | |||||||
| citer (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cité, citée Adj. | zitiert | ||||||
| à l'endroit cité [Abk.: loc. cit.] - du latin loco citato | an der angeführten Stelle | ||||||
| à l'endroit cité [Abk.: loc. cit.] - du latin loco citato | am angegebenen Ort [Abk.: a. a. O.] | ||||||
| cité(e) en rubrique | oben genannt | ||||||
| cité(e) en dernier lieu | letztgenannt | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| citer qc. | etw.Akk. anführen | führte an, angeführt | | ||||||
| citer qc. | etw.Akk. aufzählen | zählte auf, aufgezählt | | ||||||
| citer qc. | etw.Akk. angeben | gab an, angegeben | | ||||||
| citer qn. | jmdn. nennen | nannte, genannt | | ||||||
| citer qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. zitieren | zitierte, zitiert | | ||||||
| citer qn. pour qc. | jmdn. wegen etw.Gen. belobigen | belobigte, belobigt | | ||||||
| citer qn. [JURA] | jmdn. vorladen | lud vor, vorgeladen | | ||||||
| citer qn. [MILIT.] | jmdn. lobend erwähnen | erwähnte, erwähnt | | ||||||
| citer qc. de mémoire | etw.Akk. aus dem Gedächtnis zitieren | zitierte, zitiert | | ||||||
| citer qc. en exemple | etw.Akk. als Beispiel anführen | führte an, angeführt | | ||||||
| citer qn. en exemple | jmdn. als Beispiel hinstellen | stellte hin, hingestellt | | ||||||
| citer qn. en justice [JURA] | jmdn. vor Gericht zitieren | zitierte, zitiert | | ||||||
| citer une raison pour expliquer qc. | einen Grund für etw.Akk. nennen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avoir droit de cité [fig.] | seinen angestammten Platz haben [fig.] | ||||||
| avoir droit de cité [fig.] | seinen (oder: einen) festen Platz haben [fig.] | ||||||
| pour n'en citer que quelques-uns | um nur einige zu nennen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il aime citer la bible. | Er zitiert gern aus der Bibel. | ||||||
| Je ne veux pas citer de nom. | Ich möchte keinen Namen nennen. | ||||||
| Je ne veux pas citer de noms. | Ich will keine Namen nennen. | ||||||
| Je cite de votre article sur ... | Ich zitiere aus Ihrem Artikel über ... | ||||||
| En guise de conclusion, il cita une maxime de La Rochefoucauld. | Als Schluss zitierte er eine Maxime von La Rochefoucauld. | ||||||
| J'ai été cash avec lui. - langage des cités | Das habe ich ihm frei von der Leber weg gesagt. [ugs.] | ||||||
Werbung
Werbung







