Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le sable | der Sand Pl. | ||||||
| variété de sablé [KULIN.] | der Heidesand [fig.] | ||||||
| le grain de sable dans l'engrenage [fig.] | Sand im Getriebe [fig.] | ||||||
| le sablon | feiner Sand | ||||||
| le sable roulé | ungebrochener Sand | ||||||
| les sables et gravier m. Pl. [BAU.] | kiesige Sande | ||||||
| le béton dosé à 200 kg de ciment par mètre cube [BAU.] | Mischung aus 200 kg Zement auf 1 m³ trockenen Sand | ||||||
| le mortier dosé à 450 kg de ciment pour 1 m³ de sable [BAU.] | Mörtel mit einem Mischungsverhältnis von 450 kg Zement auf 1 m³ Sand | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sabler qc. | etw.Akk. mit Sand bestreuen | bestreute, bestreut | | ||||||
| désensabler qc. | etw.Akk. von Sand säubern | säuberte, gesäubert | | ||||||
| s'ensabler - coquillage | sichAkk. im Sand eingraben | ||||||
| s'ensabler - personne | sichAkk. mit Sand zuschütten | ||||||
| s'ensabler - voiture, personne | im Sand einsinken | sank ein, eingesunken | - Auto | ||||||
| s'ensabler [fig.] | im Sand (auch: Sande) verlaufen | verlief, verlaufen | [fig.] | ||||||
| sabler une route | Sand auf eine Straße streuen | streute, gestreut | | ||||||
| s'ensabler - voiture, personne | im Sand stecken bleiben | ||||||
| faire l'autruche | den Kopf in den Sand stecken | steckte, gesteckt | | ||||||
| pratiquer la politique de l'autruche | den Kopf in den Sand stecken | steckte, gesteckt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| finir en queue de poisson [fig.] | im Sand verlaufen | ||||||
| jeter de la poudre aux yeux de qn. [fig.] | jmdm. Sand in die Augen streuen [fig.] | ||||||
| mettre des (oder: les) bâtons dans les roues à qn. [fig.] | jmdm. Sand ins Getriebe streuen [fig.] | ||||||
| désensabler un bateau | ein Schiff aus dem Sand befreien | ||||||
| désensabler un bateau | ein Schiff aus dem Sand herausholen | ||||||
| se mettre la tête dans le sable [fig.] | den Kopf in den Sand stecken [fig.] | ||||||
| se voiler la face [fig.] | den Kopf in den Sand stecken [fig.] | ||||||
| planter un examen [fig.] | eine Prüfung in den Sand setzen [ugs.] [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Une poche de résistance armée s'est installée dans la dépression sableuse entre Postmoor et Schrabenberg. | Ein bewaffnetes Widerstandsnest hat sich in der Sandkuhle zwischen Postmoor und Schragenberg eingenistet. | ||||||
| Tu sautes à pieds joints dans le bac à sable. | Du springst mit beiden Füßen in den Sandkasten. | ||||||
| Ils renforçaient les digues avec des sacs de sable. | Sie verstärkten die Dämme mit Sandsäcken. | ||||||
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Gand, hand, land, Land, rand, sain, sang, sans, Sans, scan, stand | Band, Hand, Land, Rand, San, Sang, Sans, Span, Stand, Sund, Tand, Wand |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!







