Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la réputation | der Ruf Pl.: die Rufe - i. S. v.: Ansehen | ||||||
la réputation | das Ansehen kein Pl. | ||||||
la réputation | der Leumund kein Pl. - Ruf | ||||||
la réputation | die Reputation Pl.: die Reputationen [form.] veraltet | ||||||
la réputation mondiale | der Weltruhm kein Pl. | ||||||
la réputation mondiale | der Weltruf Pl.: die Weltrufe | ||||||
la réputation publique | öffentliches Ansehen | ||||||
la mauvaise réputation | die Anrüchigkeit Pl. | ||||||
la mauvaise réputation | das Berüchtigtsein kein Pl. | ||||||
la mauvaise réputation | das Odium kein Pl. [form.] | ||||||
la mauvaise réputation | der Ruch Pl.: die Rüche [form.] - zweifelhafter Ruf | ||||||
l'e-réputation f. [COMP.] | die E-Reputation kein Pl. [Internet] | ||||||
l'e-réputation f. [COMP.] | die Online-Reputation Pl.: die Online-Reputationen [Internet] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de réputation | beleumundet | ||||||
de mauvaise réputation | berüchtigt Adj. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
écorner la réputation d'une entreprise/d'un pays/d'une organisation/d'une personne/... [fig.] | dem Ansehen eines Unternehmens/eines Landes/einer Organisation/einer Person/... schaden | schadete, geschadet | | ||||||
noircir la réputation de qn. [ugs.] | jmdn. in schlechten Ruf bringen | brachte, gebracht | | ||||||
noircir la réputation de qn. [ugs.] | jmds. guten Ruf beflecken | befleckte, befleckt | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
faire la réputation de ... | den Ruf von ... begründen | ||||||
avoir la réputation de | gelten als | galt, gegolten | | ||||||
galvauder la réputation de qn. | jmdn. kompromittieren | kompromittierte, kompromittiert | französisch - i. S. v.: dem Ansehen schaden | ||||||
ternir la réputation de qn. - personne physique ou morale | jmdn. in Verruf bringen - natürliche oder juristische Person | ||||||
avoir une réputation sulfureuse | verrufen sein - berüchtigter Ruf |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
C'en sera fini de ma réputation. | Mein guter Ruf ist dann dahin. | ||||||
Cela portait atteinte à sa réputation. | Es schadete seinem Ansehen. | ||||||
Des architectes de réputation mondiale parlent des nouvelles formes de l'habitat. | Architekten von Weltruf sprechen über neue Formen des Wohnens. | ||||||
Il est très soucieux de sa bonne réputation. | Er ist sehr auf seinen guten Ruf bedacht. | ||||||
Il ne faut pas mettre en danger la bonne réputation de notre maison. | Wir dürfen den guten Ruf unseres Hauses nicht gefährden. | ||||||
Nous avons une réputation mondiale. | Wir haben Weltruf. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
députation, réfutation | Reputation |
Werbung