Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
y Adv. | dahin | ||||||
jusqu'alors | bis dahin | ||||||
là-bas Adv. | dahin - räumlich | ||||||
jusque là auch: jusque-là - temporel | bis dahin |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en arriver là | dahin kommen | kam, gekommen | | ||||||
augurer de qc. que | etw.Akk. dahin deuten, dass | deutete, gedeutet | | ||||||
en arriver à faire qc. | dahin kommen, etw.Akk. zu tun | kam, gekommen | | ||||||
disséminer qc. | etw.Akk. hierhin und dahin stellen | stellte, gestellt | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en ce sens que | dahin gehend, dass | ||||||
Reste à savoir si ... | Es steht noch dahin, ob ... | ||||||
D'ici là, il coulera de l'eau sous les ponts. | Bis dahin fließt noch viel Wasser den Bach hinunter. | ||||||
D'ici là, il coulera encore beaucoup d'eau sous les ponts. | Bis dahin fließt noch viel Wasser den Bach hinunter. | ||||||
D'ici là, beaucoup d'eau aura coulé sous les ponts | Bis dahin fließt noch viel Wasser den Rhein hinunter. | ||||||
Il y a loin de la coupe aux lèvres | Bis dahin ist es noch ein weiter Weg. | ||||||
je n'irais là-bas pour rien au monde | da bringen mich keine zehn Pferde dahin [ugs.] | ||||||
je n'irais là-bas pour rien au monde | keine zehn Pferde brächten mich dahin [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
C'en sera fini de ma réputation. | Mein guter Ruf ist dann dahin. | ||||||
La nouvelle tendance consiste à ... | Der neuste Trend geht dahin, dass ... | ||||||
On y arrive au moyen de patience et de persévérance. | Man gelangt dahin durch Geduld und Ausdauer. | ||||||
Va voir ailleurs si j'y suis ! [ugs.] | Geh dahin, wo der Pfeffer wächst! [ugs.] |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
dortzulande, da, dahinten, dort, dorthin |
Werbung