LEOs Zusatzinformationen: bin1si3 de0 zheng1zha2濒死的挣扎瀕死的掙扎bīnsǐ de zhēngzhá - der Todeskampf
bin1si3 de0 zheng1zha2濒死的挣扎瀕死的掙扎bīnsǐ de zhēngzhá
笔顺
- 濒
- 死
- 的
- 挣
- 扎
笔画演示是在eStroke Online-Software 软件基础上制作的EON Media Limited
该词的静态笔顺演示:
- 濒
- 死
- 的
- 挣
- 扎
笔画演示是在eStroke Online-Software 软件基础上制作的EON Media Limited
与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
|---|---|---|
| 困死 | 最后更新于 30 6月 12, 08:26 | |
| 困死 = Todmüde? Ich hätte ja eigentlich gesagt Todmüde = 累死 , aber 困死 habe ich auc | 2 回复 | |
| 死面 [死面] sǐmiàn - ungesäuerter Teig | 最后更新于 18 九月 09, 14:21 | |
| 死面 [死麵] sǐmiàn - ungesäuerter Teig : 未加發粉,僅用水和成的麵。相對於 | 1 回复 | |
| 困死了 | 最后更新于 20 九月 08, 17:16 | |
| todmüde? | 6 回复 | |
| 死雞撐飯蓋 | 最后更新于 18 五月 09, 17:45 | |
| http://news.sina.com.hk/cgi-bin/nw/show.cgi/6/1/1/1131825/1.html Südchinesischer Ausdruck. … | 3 回复 | |
| 死劲儿 [死勁兒] sǐjìnr - unter Einsatz jmds. ganzen Kraft Adv. | 最后更新于 19 十一月 18, 14:46 | |
| Nicht ganzen, sondern ganzer. | 2 回复 | |
| 死亡 - ins Grass beißen [fig.] [ugs.] | 最后更新于 09 三月 17, 12:07 | |
| typo | 2 回复 | |
| 死要面子活受罪 | 最后更新于 19 十一月 08, 01:35 | |
| “死要面子活受罪”是在民间广为流传 的一种说法,它体现出来的就是人为 | 4 回复 | |
| 扎实 - fest, gut gebaut, solide; solide, zuverlässig, nüchtern | 最后更新于 04 一月 11, 03:24 | |
| 《新汉德词》, S. 1021 | 0 回复 | |
| 為了教死亡的現實暂緩為我們所察知 | 最后更新于 03 十月 09, 14:02 | |
| 有些時候, 只是為了教死亡的現實暂緩為我們所察知, 我甚至還會編造一些從 | 11 回复 | |
| 朝著目的的 [朝著目的的] cháozhe mùdì de\t \t - zielgerichtet | 最后更新于 31 三月 08, 13:38 | |
| 著 als Ersatz für 着 ist typisch für die in Taiwan gebräuchliche Kurzschriftvariante, aber ich | 4 回复 | |




