广告 - 无广告的LEO? LEO Pur
LEO

您似乎已经使用了广告屏蔽插件AdBlocker。

您愿意支持LEO吗?

那么,请您关闭广告屏蔽插件,或者给我们捐款!

LEOs Zusatzinformationen: mo3diao4抹掉抹掉mǒdiào - aufwischen

o

mo3diao4抹掉抹掉mǒdiào

o

aufwischen

定义:

aufwischen
DWDS

笔顺

笔画演示是在eStroke Online-Software 软件基础上制作的EON Media Limited

该词的静态笔顺演示:

  1. STROKE
  2. STROKE
笔画演示是在eStroke Online-Software 软件基础上制作的EON Media Limited

与被查询词相关的所有论坛讨论

抹茶 - der Matcha - japanisch最后更新于 26 二月 24, 17:24
抹茶:https://baike.baidu.com/item/%E6%8A%B9%E8%8C%B6/775\t抹茶,起源于中国魏晋时期,其2 回复
抹脖子 [抹脖子] mǒbózi - sich den Bauch aufschlitzen, Selbstmord begehen最后更新于 03 十一月 10, 17:03
抹脖子 [抹脖子] mǒbózi: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&1 回复
脫掉 - etwas ausziehen [Kleidung, Schuhe]最后更新于 02 九月 20, 13:33
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Lindict/ 4. 脫掉 [tuo1diao4], v.t., discard, take of…2 回复
抹茶 [抹茶] mǒchá - der Matcha, Pl.: die Matchas - japanisch [Tee]最后更新于 15 十月 24, 16:32
https://dict.leo.org/chinesisch-deutsch/Matcha末茶 / 末茶:https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%8A%B2 回复
掉回頭 - sich umdrehen und gehen??最后更新于 27 十月 09, 17:40
der Satz heißt 父親不要那樣孤立無援以至於掉回頭與我母親爭吵起來。 oder h4 回复
甩掉 - hinter sich (zurück) lassen最后更新于 17 七月 09, 15:46
http://sports.people.com.cn/GB/22155/46493/9670866.html1 回复
Wie sagt man "天上掉馅饼" auf Deutsch?最后更新于 10 九月 09, 18:25
Unter "馅饼" kann man sich eine Art von chinesischem gefüllten Pfannkuchen vorstellen. "天上掉6 回复
抹香鲸属 - Gattung Physeter, eine der zwei Gattungen der Pottwale最后更新于 15 四月 09, 09:17
Innerhalb der Pottwale werden zwei Gattungen mit drei Arten unterschieden: A 抹香鲸属 mǒxiāng0 回复
不堪一击 [ 不堪一擊 ] - beim ersten Schlag gleich umfallen [ wörtl. ]最后更新于 22 一月 10, 11:18
不堪一击 [ 不堪一擊 ]: 不堪一击 ( bù kān yī jī )   解 释 不堪:经不起0 回复
抹稀泥 - jmd. mit wohlwollende Worten besänftigen - jedoch ohne das Problem anzusprechen und lösen; jmd. mit warmen Worten besänftigen - jedoch ohne das Problem zu lösen;最后更新于 03 五月 25, 11:08
抹稀泥 hat beinahe dieselbe Bedeutung wie 和稀泥 ... siehe dortiger Beitrag (Faden)Siehe Wört1 回复
广告
 
广告