广告 - 无广告的LEO? LEO Pur
LEO

您似乎已经使用了广告屏蔽插件AdBlocker。

您愿意支持LEO吗?

那么,请您关闭广告屏蔽插件,或者给我们捐款!

LEOs Zusatzinformationen: yang3wo4仰卧仰臥yǎngwò - auf dem Rücken liegen

o

yang3wo4仰卧仰臥yǎngwò

o

auf dem Rücken liegen

定义:

auf, Rücken, liegen
DWDS

笔顺

笔画演示是在eStroke Online-Software 软件基础上制作的EON Media Limited

该词的静态笔顺演示:

  1. STROKE
  2. STROKE
  3. STROKE
笔画演示是在eStroke Online-Software 软件基础上制作的EON Media Limited

该词条由此信息来源进行编辑:

跳绳 - Seilspringen [体]最后更新于 15 二月 10, 12:59
Modernes Wörtberbuch Deutsch-Chinesisch Chinesisch Deutsch ISBN 7-5600-2799-71 回复

与被查询词相关的所有论坛讨论

Liegestütz - 俯卧撑 fǔwòchēng最后更新于 29 6月 09, 06:11
Habe ich jetzt im Zusammenhang mit dem umgestürzten Hochhaus in Shanghai gehört. Sei nicht u…0 回复
Ruecken verknackst最后更新于 08 6月 10, 09:12
Liebes Forum, koenntet Ihr mir bitte mal auf Hanzi Folgendes schreiben - ich kann ueberhaup…6 回复
專權 - an die Spitze (eines Staates) rücken, Herrscher/Staatschef werden, die Macht (in einem Staat) erlangen最后更新于 04 6月 12, 13:10
Übersetzung: 專權 [zhuan1qUan2], (1) n., full power to do s. t.; (2) v.i., to become absolute hea0 回复
(在)背後操縱 - hinter jmds. Rücken etw. steuern u. manipulieren; im Geheimen die Strippen ziehen; im Schatten (im Verborgenen) die Fäden ziehen;最后更新于 11 五月 25, 09:50
(在)背後操縱 / (在)背后操纵:https://zhidao.baidu.com/question/252054777.html就是说表面2 回复
碇 - Anker, Steinanker, anlegen, vor Anker gehen, ankern, vor Anker liegen最后更新于 05 七月 21, 13:47
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=W00000002274[名]繫船2 回复
面面相覷 - sich erschrocken/ schockiert/ bestürzt/ verdutzt ansehen; nicht mehr weiterwissen; ratlos dastehen最后更新于 19 十二月 23, 10:13
https://dict.idioms.moe.edu.tw/idiomView.jsp?...成 語面面相覷注 音ㄇㄧㄢˋ ㄇㄧㄢˋ 2 回复
路线图 [路線圖] - der Streckenplan [ ÖPNV ], der Linenplan [ ÖPNV ]最后更新于 28 七月 10, 09:40
路线图 [路線圖]: http://baike.baidu.com/view/854951.htm 對於新標準,美國汽0 回复
衣帽间 [ 衣帽間 ] - die Garderobe, begehbarer Kleiderschrank, die Ankleide, der Ankleideraum最后更新于 09 七月 10, 09:12
衣帽间 [ 衣帽間 ]: http://baike.baidu.com/view/2996376.htm http://zh.wikipedia.org/zh0 回复
抛掷 [拋擲] pāozhì - schaufeln, schippen最后更新于 26 一月 10, 17:54
抛掷 [拋擲]: 本意:扔出,抛出。   选自《清贫》:他们之中有一个,6 回复
卧底 - der Maulwurf, der Spion, der Agent, der Spitzel最后更新于 16 十二月 10, 15:35
卧底: http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/cgi-bin/agrep-lindict?query=%AA%D7%A9%B3&category=full&0 回复
广告
 
广告