广告 - 无广告的LEO? LEO Pur
LEO

您似乎已经使用了广告屏蔽插件AdBlocker。

您愿意支持LEO吗?

那么,请您关闭广告屏蔽插件,或者给我们捐款!

LEOs Zusatzinformationen: jing4feng4敬奉敬奉jìngfèng - die Verehrung

o

jing4feng4敬奉敬奉jìngfèng

o

die Verehrung

定义:

Verehrung
DWDS

笔顺

笔画演示是在eStroke Online-Software 软件基础上制作的EON Media Limited

该词的静态笔顺演示:

  1. STROKE
  2. STROKE
笔画演示是在eStroke Online-Software 软件基础上制作的EON Media Limited

Klasse '-/(e)n': Nomen mit Endung -en im Plural

德语语法

Für diese Klasse weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Pluralbildung durch Anhängen von -en charakteristisch.

与被查询词相关的所有论坛讨论

奉* findet 奉行 nicht最后更新于 09 八月 17, 11:33
und 撤* findet 撤离 nicht. Mir scheint, dass überhaupt keine zweisilbigen Ergebnisse mehr gefun12 回复
无可奉告最后更新于 21 十一月 16, 20:29
siehe LEO-WB oder ISBN 978-7-100-00096-3      Jahr 2009S. 247 Es wäre nett, wenn mir jemand sa8 回复
致以崇高敬意 最后更新于 07 八月 08, 12:15
Als EMail Signatur2 回复
相敬如宾 [ 相敬如賓 ] xiāngjìngrúbīn - sich gegenseitig mit Respekt behandeln ( ursprüngl. Ehepartner aber auch bei Verwandten. Freunde und allgemein )最后更新于 05 五月 09, 11:56
相敬如宾 [ chengyu ]: http://baike.baidu.com/view/108066.htm http://dict.revised.moe.edu.tw/cg0 回复
他将一生奉献给了音乐. - He devoted himself entirely to music.最后更新于 04 四月 11, 10:50
Is this translation correct? I was under the impression that 将 marks the future.1 回复
倚老賣老 - sein Alter ausnutzen; sein Dienstalter ausnutzen; Vorteile aus seiner Position ziehen最后更新于 27 九月 21, 16:53
https://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=1333190&idForum=48&lang=de&lp=4 回复
人瑞 - 年寿特高者 - Person von hohem Alter - von mindestens hundert Jahre; Person mit einem Alter von mindestens hundert Jahre; der (Über-)Hundertjährige; die (Über-)Hundertjährige; der Zentenar - bildungssprachlich, selten;最后更新于 07 二月 25, 21:11
人瑞:https://www.zdic.net/hans/%E4%BA%BA%E7%91%9Ehttp://xh.5156edu.com/html5/z20m29j367469.html人2 回复
率先 - 首先, 領先, 帶頭, ; - zuerst; vorab; zunächst;最后更新于 07 二月 25, 15:59
率先:https://www.zdic.net/hans/%E7%8E%87%E5%85%88◎ 率先 shuàixiān[take the lead in doing s3 回复
Sehr geehrter Herr ... Wie in unserem Telefonat vereinbart, schicke ich Ihnen hier meine Unterlagen. Falls im Bereich "Kulturver - 尊敬的。。。先生, 根据我们的电话,我寄给您文件。如果在文娱活动范围内没有可能,我很喜欢在语言班范围内见习。 最后更新于 17 十二月 12, 15:46
Hallo, Ich würde gerne wissen, ob der Text so wie ich ihn auf chinesisch schreiben würde gut…0 回复
機組人員 - das Flugpersonal, die Flugzeugbesatzung, die Flugcrew - ugs最后更新于 25 十月 21, 14:18
機組人員:機組人員檢疫加嚴 未來若落實管理有機會再放寬(中央社記者陳偉3 回复
广告
 
广告