Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| back end (auch: backend) | hinteres Ende | ||||||
| backendAE / back endAE [COMP.] back endBE / backendBE [COMP.] | das Backend auch: Back End Pl.: die Backends - in einem LAN | ||||||
| backendAE / back endAE [COMP.] back endBE / backendBE [COMP.] | Teil der Systeminfrastruktur des Betreibers | ||||||
| back-end process - negotiation | der Abschuss Pl.: die Abschüsse | ||||||
| back-end (auch: backend) computer [COMP.] | der Nachrechner Pl.: die Nachrechner | ||||||
| back-end (auch: backend) computer [COMP.] | nachgestellter Rechner | ||||||
| backendAE loss back endBE loss | der Zugverlust Pl.: die Zugverluste | ||||||
| cylinder back end [TECH.] | der Zylinderboden Pl.: die Zylinderböden | ||||||
| ore back end [GEOL.] | das Erzbein Pl.: die Erzbeine | ||||||
| back | die Hinterseite Pl.: die Hinterseiten | ||||||
| back | der Rücken Pl.: die Rücken | ||||||
| back | hinterer Teil | ||||||
| end (of sth.) | das Ende (von etw.Dat. (oder: etw.Gen.)) Pl. | ||||||
| end | der Schluss Pl.: die Schlüsse | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| back (to) Adv. | zurück (zu) | ||||||
| back Adj. | hinterer | hintere | hinteres | ||||||
| back Adj. | Rück... | ||||||
| back - of the past Adj. | hinterer | hintere | hinteres | ||||||
| back Adv. | hinten | ||||||
| back Adv. | unten | ||||||
| back Adv. | vorher | ||||||
| back Adj. | früher | ||||||
| back Adv. | retour | ||||||
| back Adj. | abgelegen | ||||||
| back Adj. | fern | ||||||
| at the end | am Ende | ||||||
| at the end | zum Schluss | ||||||
| to the world's end | bis ans Ende der Welt | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| final Adj. | End... | ||||||
| terminative Adj. | End... | ||||||
| terminal Adj. | End... | ||||||
| at the end of | ausgangs Präp. +Gen. - Amtssprache | ||||||
| at the end of | hinter Präp. +Dat. | ||||||
| at the end of | nach Ablauf von +Dat. | ||||||
| to the back of | hinter Präp. +Akk. | ||||||
| at the back of | hinter Präp. +Dat. | ||||||
| terminating Adj. [TELEKOM.] | End... | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| There's an end of it! | Schluss damit! | ||||||
| Back off! | Lass mich in Ruhe! | ||||||
| Back off! | Geh weg! | ||||||
| Back off! | Ziehen Sie sichAkk. zurück! | ||||||
| back to basics | zurück zu den Wurzeln | ||||||
| with one's back to the wall | mit dem Rücken zur Wand | ||||||
| End of discussion. [ugs.] | Ende der Diskussion! | ||||||
| not in my back yard [Abk.: NIMBY] | nicht vor meiner Tür - St.-Florians-Prinzip | ||||||
| a means to an end | ein Mittel zum Zweck | ||||||
| to have so.'s back | jmdm. Rückendeckung geben | ||||||
| to push back against sth. | sichAkk. gegen etw.Akk. zur Wehr setzen | ||||||
| to push back against sth. | sichDat. etw.Akk. nicht gefallen lassen | ||||||
| until the bitter end | bis zur bitteren Neige | ||||||
| to row back [fig.] | zurückrudern | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| That's the end of it. | Damit ist die Sache erledigt. | ||||||
| That's the end of it. | Das ist alles. | ||||||
| That's the end of it. | Das ist zu Ende. | ||||||
| I've my back to the wall. | Ich bin in einer verzweifelten Lage. | ||||||
| He's at the end of his tether. | Er ist mit seiner Geduld am Ende. | ||||||
| He's at the end of his tether. | Er weiß sichDat. nicht mehr zu helfen. | ||||||
| He's at the end of his tether. | Ihm reißt der Geduldsfaden. | ||||||
| at the back of the house | hinter dem Haus | ||||||
| She's back home. | Sie ist wieder zuhause (auch: zu Hause). | ||||||
| I'll be back. | Ich komme wieder. | ||||||
| available from the end of ... | angekündigt für Ende ... | ||||||
| I've got your back. | Ich stehe hinter dir. [fig.] | ||||||
| at the end of the trading year | am Ende des Geschäftsjahres | ||||||
| The end is not far off. | Es geht zu Ende. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| pen, bank, rearmost, impound, verso, swell, pond, backmost, bestead, reverse, backwards, behind, rear, dam, store | Messerrücken, Heckpartie, Vorderdeck, Vordeck, Sauerei |
Grammatik |
|---|
| end Das Suffix end bildet männliche Nomen der Flexionsklasse en/en. Es kommt seltener vor als seine Variante and. |
| Fremdwörter -> Häufig vorkommende Fremdwörter können an die deutsche Schreibweise angeglichen sein. In manchen Fällen ist sowohl die eingedeutschte als auch die fremde Schreibweise möglich (Be… |
| Der Genitiv • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
| Bindestrich Der Bindestrich wird eingesetzt, um das Geschriebene klarer zu strukturieren. Folgende Neuerungen können unterschieden werden: |
Werbung







