Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| acceptance level - for defects [TECH.] | der (auch: das) Abnahme-Level auch: Abnahmelevel Pl.: die Abnahme-Levels | ||||||
| decline of the birth rate | Abnahme der Geburtenrate | ||||||
| memory decline | Abnahme der Gedächtnisleistung | ||||||
| oil depletion | Abnahme der Ölproduktion | ||||||
| decrease in liquidity [FINAN.] | Abnahme der Liquidität | ||||||
| acceptance of fiberAE core [TECH.] acceptance of fibreBE core [TECH.] | Abnahme der Fasereinlage [Hebetechnik] | ||||||
| gas depletion [TECH.] | Abnahme der Gasproduktion | ||||||
| acceptance of lubricants [TECH.] | Abnahme der Schmierstoffe [Hebetechnik] | ||||||
| field inspection [TECH.] | Abnahme auf der Baustelle | ||||||
| commissioning date | Tag der Abnahme | ||||||
| commissioning date | Datum der Abnahme | ||||||
| decrease in demand | Abnahme der Nachfrage | ||||||
| decrease of prices | Abnahme der Preise | ||||||
| decrease in depreciation of assets [FINAN.] | Abnahme der Abschreibungen von Vermögensgegenständen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| öffentlichen | |||||||
| öffentlich (Adjektiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| at public expense | zulasten (auch: zu Lasten) der öffentlichen Kassen | ||||||
| unassisted Adj. | ohne Unterstützung | ||||||
| unbacked Adj. | ohne Unterstützung | ||||||
| public Adj. | öffentlich | ||||||
| official Adj. | öffentlich | ||||||
| aboveground (Amer.) Adj. | öffentlich | ||||||
| in public | öffentlich | ||||||
| from the public purse | aus öffentlichen Mitteln | ||||||
| whereby Adv. | durch den | ||||||
| instead Adv. | anstatt dessen | ||||||
| in lieu thereof | anstatt dessen | ||||||
| in the public domain | öffentlich bekannt | ||||||
| public domain | öffentlich bekannt | ||||||
| out in the open | öffentlich bekannt | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| key worker | jemand, der im öffentlichen Sektor arbeitet | ||||||
| litterbug [ugs.] | jemand, der öffentliche Plätze mit Abfall verschandelt | ||||||
| recordable instrument [ADMIN.] | Urkunde, die in ein öffentliches Register aufgenommen werden kann | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which Pron. | der, die, das | ||||||
| who Pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| that Adj. Adv. Pron. | der, die, das | ||||||
| ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
| in support of | zur Unterstützung | ||||||
| in support of | zur Unterstützung von +Dat. | ||||||
| he who | derjenige (, der) | ||||||
| whosoever Pron. [form.] | jeder der | ||||||
| whoso Pron. veraltet | jeder der | ||||||
| albeit Konj. | dessen ungeachtet | ||||||
| albeit Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| despite this Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| seeing that Konj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| whereas Konj. [JURA] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| notwithstanding that Konj. | ungeachtet dessen, dass | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no one that | keiner, der | ||||||
| for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
| for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
| kindly supported by (Brit.) | mit freundlicher Unterstützung von | ||||||
| If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
| There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
| It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
| to flex one's muscles[fig.] | die Muskeln spielenlassen (auch: spielen lassen) [fig.] | ||||||
| what with | bei all den | ||||||
| One hand washes the other. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| You scratch my back and I'll scratch yours. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| to be as like as two peas in a pod | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| to be like Tweedledum and Tweedledee | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Hilfestellung, Beihilfe, Förderung, Sponsoring, Hilfe, Beistand, Mithilfe, Betreuungsangebot, Stütze | |
Grammatik |
|---|
| Der Gebrauch der Adjektive und der Adverbien Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe. |
| Der Artikel • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
| Der Genitiv Der Bindestrich (englisch: hyphen)hat im Englischen zwei Grundfunktionen: Er verbindetzusammengesetzte Wörter (Substantive, Adjektive, Verben) und wird zur Worttrennung am Zeilenen… |
| Der Bindestrich Der Plural des englischen Substantivs wird meistens durch Anhängen von -s an den Singular gebildet. |
Werbung







