Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| addition | der Zuschlag Pl.: die Zuschläge | ||||||
| addition | die Ergänzung Pl.: die Ergänzungen | ||||||
| addition | der Aufschlag Pl.: die Aufschläge | ||||||
| addition | der Nachtrag Pl.: die Nachträge | ||||||
| addition | der Anhang Pl.: die Anhänge | ||||||
| addition | die Hinzurechnung Pl.: die Hinzurechnungen | ||||||
| addition | die Neuaufnahme Pl.: die Neuaufnahmen | ||||||
| addition | die Zurechnung Pl.: die Zurechnungen | ||||||
| addition | die Zusammenrechnung Pl.: die Zusammenrechnungen | ||||||
| addition auch [CHEM.][TECH.] | der Zusatz Pl.: die Zusätze | ||||||
| summation | die Addition Pl.: die Additionen | ||||||
| addition [ELEKT.][MATH.] | die Addition Pl.: die Additionen | ||||||
| addition [TECH.] | die Beimengung Pl.: die Beimengungen | ||||||
| addition [TECH.] | die Zugabe Pl.: die Zugaben | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| and Konj. | und [Abk.: u.] | ||||||
| in addition to | zusätzlich zu | ||||||
| et alii [Abk.: et al.] | und andere [Abk.: u. a.] | ||||||
| in addition to | außer Präp. +Dat./Akk./Gen. | ||||||
| in addition to | neben Präp. +Dat. | ||||||
| in addition to | nebst Präp. +Dat. veraltet | ||||||
| one and the same | ein und derselbe | ||||||
| this and that | dies und jenes | ||||||
| one and the same | ein und dasselbe | ||||||
| one and the same | ein und dieselbe | ||||||
| if and to the extent to which | wenn und soweit | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in addition | außerdem Adv. | ||||||
| in addition | zusätzlich | ||||||
| in addition | dazu Adv. | ||||||
| and others [Abk.: et al.] | und andere [Abk.: et al.] | ||||||
| addition cross-linking [TECH.] | additionsvernetzend | ||||||
| in addition | zudem Adv. | ||||||
| in addition | darüber hinaus | ||||||
| in addition | des Weiteren Adv. | ||||||
| in addition | ferner | ||||||
| in addition | weiter Adv. | ||||||
| addition-curing Adj. [TECH.] | additionsvernetzend | ||||||
| to and fro | hin und her | ||||||
| back and forth | hin und her | ||||||
| bidirectional Adj. | hin und her | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| multiplication and division first, then addition and subtraction [MATH.] | Punkt- geht vor Strichrechnung - Rechenregel | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| So? | Und? | ||||||
| You bet! | Und ob! | ||||||
| and whatnot [ugs.] | und dergleichen | ||||||
| Rather! (Brit.) [ugs.] | Und ob! | ||||||
| So what? | Na und? | ||||||
| So? | Na und? | ||||||
| Who cares? | Na und? | ||||||
| what if | und was, wenn | ||||||
| every Tom, Dick and Harry | Hinz und Kunz | ||||||
| rag, tag and bobtail | Hinz und Kunz | ||||||
| to scream bloody murder (Amer.) | Zeter und Mordio schreien | ||||||
| to scream blue murder (Brit.) | Zeter und Mordio schreien | ||||||
| to cry blue murder | Zeter und Mordio schreien | ||||||
| Every Tom, Dick, and Harry | Krethi und Plethi | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| What about me? | Und ich? | ||||||
| with the addition that | mit dem Zusatz, dass | ||||||
| Where do we go from here? [fig.] | Und jetzt? | ||||||
| Where do we go from here? [fig.] | Und was jetzt? | ||||||
| Messrs. A. and B. | die Herren A. und B. | ||||||
| It's clear as daylight. | Es ist klipp und klar. | ||||||
| One pizza with the whole works, please. | Bitte einmal Pizza mit allem Drum und Dran. | ||||||
| in addition to the principal amount | zusätzlich zum Hauptbetrag | ||||||
| in addition to the usual 25 percentespAE in addition to the usual 25 per centespBE | zusätzlich zu den üblichen 25 Prozent | ||||||
| She paced up and down. | Sie schritt auf und ab. | ||||||
| in addition to the dividend [FINAN.] | neben der Dividende | ||||||
| but with the addition | jedoch mit der Ergänzung | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Fragen und Kommentare Sowohl bei der Großschreibung als auch bei den Satzzeichen gibt eseine Vielzahl an Unterschieden zwischen dem Englischen und dem Deutschen.Auch weist der Gebrauch zwischen britisch… |
| Die Zeichensetzung und Großschreibung Ein Adjektiv beschreibt eine Eigenschaft einesSubstantivs, eines Pronomens oder eines Mehrwortausdrucks – z. B. dieBeschaffenheit eines konkreten Gegenstands, ein Charaktermerkmal … |
| Das Adjektiv und das Adverb Relativpronomen (bezügliches Fürwort) werdenverwendet, um einenNebensatz, den Relativsatz, mit einemvorangehenden Satzteil zu verbinden. Im Gegensatz zum Deutschen sinddie Relativp… |
| Die Relativpronomen und Relativsätze Im Gegensatz zum Deutschen sind die Possessivpronomen (Besitzanzeigendes Fürwort) im Englischen unveränderlich. Es wird unterschieden in adjektivische und substantivische Possessiv… |
Werbung






