Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stud - earring | der Ohrstecker Pl.: die Ohrstecker - Ohrring | ||||||
stud | die Nase Pl.: die Nasen | ||||||
stud - two buttons joined with a bar | der Doppelknopf Pl.: die Doppelknöpfe | ||||||
working group | die Arbeitsgemeinschaft Pl.: die Arbeitsgemeinschaften | ||||||
team | die Arbeitsgemeinschaft Pl.: die Arbeitsgemeinschaften | ||||||
workshop | die Arbeitsgemeinschaft Pl.: die Arbeitsgemeinschaften | ||||||
consortium - Pl.: consortia | die Arbeitsgemeinschaft Pl.: die Arbeitsgemeinschaften [Abk.: AG] - Zusammenschluss von Einzelpersonen | ||||||
stud [ugs.] - sexually attractive man | der Sexprotz Pl.: die Sexprotze/die Sexprotzen [ugs.] | ||||||
stud [TECH.] | der Stehbolzen Pl.: die Stehbolzen | ||||||
stud [TECH.] | der Stift Pl.: die Stifte | ||||||
stud [TECH.] | die Stiftschraube Pl.: die Stiftschrauben | ||||||
stud [TECH.] | der Zapfen Pl.: die Zapfen | ||||||
stud [TECH.] | der Gewindebolzen Pl.: die Gewindebolzen | ||||||
stud [TECH.] | der Spike Pl.: die Spikes |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
katholischer | |||||||
katholisch (Adjektiv) | |||||||
deutscher | |||||||
die Deutsche (Substantiv) | |||||||
der Deutsche (Substantiv) | |||||||
deutsch (Adjektiv) | |||||||
deutsch (Adjektiv) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
German Adj. | deutsch | ||||||
Catholic Adj. [REL.] | katholisch | ||||||
German-flagged Adj. [NAUT.] | unter deutscher Flagge - nachgestellt | ||||||
Franco-German Adj. | deutsch-französisch | ||||||
Roman Catholic Adj. | römisch-katholisch [Abk.: r.-kath., r.-k., röm.-kath.] | ||||||
Old Catholic [REL.] | altkatholisch auch: alt-katholisch |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Kraut-bashing [ugs.] | Schlechtmachen der Deutschen | ||||||
Kraut auch: kraut [pej.] | abwertender Spitzname für einen Deutschen | ||||||
Jerries Pl. hauptsächlich (Brit.) [ugs.] [pej.] | Spitzname für die Deutschen, häufig abwertend | ||||||
Fritz (Brit.) [ugs.] veraltend - sometimes offensive | Spitzname für einen Deutschen, v. a. einen deutschen Soldaten im 1. Weltkrieg |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in the German-speaking parts of the world | im deutschen Sprachraum | ||||||
according to German company law [KOMM.][JURA] | nach deutschem Gesellschaftsrecht | ||||||
within the German banking sector [FINAN.] | im deutschen Kreditgewerbe | ||||||
decline of German dialects | Niedergang der deutschen Mundarten | ||||||
decline of German dialects | Rückgang der deutschen Mundarten | ||||||
students enrolled at German universities | Studenten, die an deutschen Universitäten eingeschrieben sind | ||||||
Trust your mother/the Germans/the neighbours/...! | Das sieht deiner Mutter/den Deutschen/den Nachbarn/... ähnlich! |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Arbeitstreffen, Arbeitskollektiv, Gelegenheitsgesellschaft, Arbeitsseminar, Arbeitspartnerschaft, Studiengruppe, Arbeitskreis, Interessengemeinschaft, Arbeitsgruppe, Konsortium, Jointventure, Werkshalle, Equipe |
Grammatik |
---|
Die vier Kasus (Die vier Fälle) Lateinischer Name: |
Wendungen Englisch ohne, Deutsch mit unbestimmtem Artikel In einer Reihe deutscher Übersetzungen tritt im Gegensatz zur entsprechenden englischen Wendung der unbestimmte Artikel auf. |
Wendungen Englisch mit, Deutsch ohne bestimmtem Artikel In einer Reihe deutscher Übersetzungen tritt im Gegensatz zur entsprechenden englischen Wendung kein bestimmter Artikel auf. |
Wendungen Englisch ohne, Deutsch mit bestimmtem Artikel In einer Reihe deutscher Übersetzungen tritt im Gegensatz zur entsprechenden englischen Wendung der bestimmte Artikel auf. |
Werbung