Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| leader | Leervorspann eines Bandes | ||||||
| band used with sg. or pl. verb [MUS.] | die Band Pl.: die Bands - Musikgruppe | ||||||
| band used with sg. or pl. verb [MUS.] | die Kapelle Pl.: die Kapellen | ||||||
| band | das Band Pl.: die Bänder | ||||||
| belt | das Band Pl.: die Bänder | ||||||
| ribbon | das Band Pl.: die Bänder | ||||||
| tape | das Band Pl.: die Bänder | ||||||
| tie | das Band Pl.: die Bänder | ||||||
| volume - book in a series of books | der Band Pl.: die Bände | ||||||
| tie [fig.] | das Band [fig.] | ||||||
| band used with sg. or pl. verb [MUS.] | die Gruppe Pl.: die Gruppen | ||||||
| band used with sg. or pl. verb [MUS.] | das Orchester Pl.: die Orchester | ||||||
| band | die Bandbreite Pl.: die Bandbreiten | ||||||
| band | der Streifen Pl.: die Streifen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| binden | |||||||
| die Binde (Substantiv) | |||||||
| eines | |||||||
| einer (Pronomen) | |||||||
| ein (Pronomen) | |||||||
| Band | |||||||
| binden (Verb) | |||||||
| sich binden (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a spot of lunch | ein wenig zum Essen | ||||||
| Would you like a spot of wine with the meal? | Möchten Sie ein wenig Wein zum Essen? | ||||||
| for comparison only | nur zum Vergleich | ||||||
| I'm in no laughing mood. | Es ist mir nicht zum Lachen. | ||||||
| I'm in no laughing mood. | Mir ist nicht zum Lachen zumute (auch: zu Mute). | ||||||
| for collection only | nur zum Inkasso | ||||||
| in two volumes | in zwei Bänden | ||||||
| bound to the principal debt | an die Hauptschuld gebunden | ||||||
| not bound to | nicht gebunden an | ||||||
| My hands are tied. | Mir sind die Hände gebunden. | ||||||
| Banks are bound by such contracts. | Banken sind durch solche Verträge gebunden. | ||||||
| face it, ... | sieh's ein | ||||||
| He entered the name in a notebook. | Er trug den Namen in ein Notizbuch ein. Infinitiv: eintragen | ||||||
| She means the world to him. | Sie ist sein Ein und Alles. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to tie sth. | tied, tied | | etw.Akk. binden | band, gebunden | | ||||||
| to bind | bound, bound | | binden | band, gebunden | - abbinden | ||||||
| to bundle | bundled, bundled | | binden | band, gebunden | | ||||||
| to cord | corded, corded | | binden | band, gebunden | | ||||||
| to pack | packed, packed | | binden | band, gebunden | | ||||||
| to braid | braided, braided | | binden | band, gebunden | | ||||||
| to hoop | hooped, hooped | | binden | band, gebunden | - Fass | ||||||
| to link sth. | linked, linked | | etw.Akk. binden | band, gebunden | | ||||||
| to bond sth. | bonded, bonded | | etw.Akk. binden | band, gebunden | | ||||||
| to fix sth. | fixed, fixed | | etw.Akk. binden | band, gebunden | | ||||||
| to cooper sth. | coopered, coopered | | etw.Akk. binden | band, gebunden | | ||||||
| to band | banded, banded | | zusammenbinden | band zusammen, zusammengebunden | | ||||||
| to bind so. (oder: sth.) (to sth.) | bound, bound | | jmdn./etw. (an etw.Akk.) binden | band, gebunden | | ||||||
| to truss sth. | trussed, trussed | - e. g. a turkey, chicken | etw.Akk. binden | band, gebunden | - z. B. Geflügel zum Braten | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| either Adj. | einer | eine | eines - von beiden | ||||||
| from the assembly line | vom Band | ||||||
| in one volume | in einem Band | ||||||
| in-band Adj. | innerhalb des Bandes | ||||||
| wide-band Adj. | breitbandig | ||||||
| out-of-band Adj. | außer der Reihe - nachgestellt | ||||||
| narrowband auch: narrow-band Adj. [ELEKT.] | schmalbandig | ||||||
| narrowband auch: narrow-band Adj. [ELEKT.] | engbandig | ||||||
| taped Adj. | auf Band gesprochen | ||||||
| elastic band Adj. | Gummi... | ||||||
| hard and fast | absolut bindend | ||||||
| articled Adj. | vertraglich gebunden | ||||||
| four-volume Adj. | in vier Bänden | ||||||
| decorated with bands [KUNST] | mit Banddekoration [Archäologie] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| contraction of preposition "zu" and article "dem" | zum | ||||||
| a Art. - indefinite article | ein | eine | ein | ||||||
| an Art. | ein | eine | ein | ||||||
| one Pron. | einer | eine | eines | ||||||
| any Pron. | einer | eine | eines | ||||||
| one Adj. | ein | eine | ein | ||||||
| adhesive Adj. | Binde... | ||||||
| another Adj. Pron. - different person/thing | ein anderer | eine andere | ein anderes | ||||||
| each one | ein jeder | ||||||
| mono... | ein... | ||||||
| oneself Pron. | einer selbst | ||||||
| such a | solch ein | ||||||
| a bit (of) | ein bisschen | ||||||
| some Adj. Pron. | ein paar | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to beat the band hauptsächlich (Amer.) | bis zum Gehtnichtmehr | ||||||
| to beat the band hauptsächlich (Amer.) | wie verrückt | ||||||
| to get sth. by sheer chance | zu etw.Dat. kommen wie die Jungfrau zum Kinde | ||||||
| change of front | vom Saulus zum Paulus [fig.] | ||||||
| to have a "Road to Damascus" experience [fig.] | vom Saulus zum Paulus werden [fig.] | ||||||
| It's enough to drive you up the wall. [ugs.] [fig.] | Es ist zum Mäusemelken. [ugs.] [fig.] | ||||||
| It's enough to drive you crazy. [ugs.] | Es ist zum Mäusemelken. [ugs.] [fig.] | ||||||
| to make a volte-face [form.] | vom Saulus zum Paulus werden [fig.] | ||||||
| sth. speaks volumes Infinitiv: speak volumes [fig.] | etw.Nom. spricht Bände Infinitiv: Bände sprechen [fig.] | ||||||
| a pair of | ein Paar | ||||||
| many a | manch ein | ||||||
| a pair of shoes | ein Paar Schuhe | ||||||
| to have a head like a sieve | ein Gedächtnis wie ein Sieb haben | ||||||
| to have a memory like a sieve | ein Gedächtnis wie ein Sieb haben | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Spezialfall: Vorgangspassiv zum Ausdruck eines Befehls Bei einigen Verben – auch solchen die sonst nicht im Passiv stehen können – wird mit dem Indikativ Präsens des werden-Passivs ein Befehl ausgedrückt. Diese Art der Aufforderung ist… |
| Prädikativ zum Subjekt Prädikativ zum Subjekt bedeutet, dass sich das Prädikativ auf das Subjekt des Satzes bezieht. |
| Prädikativ zum Objekt Prädikativ zum Objekt bedeutet, dass sich das Prädikativ auf das Objekt des Satzes bezieht. |
| einer Das Indefinitpronomen einer, eines, eine wird als Stellvertreter eines Nomens verwendet. Es bezeichnet unbestimmt eine Person, ein Ding usw. Die Variante → irgendein verstärkt die … |
Werbung






