Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
job specification | Beschreibung des Arbeitsplatzes | ||||||
schematic capture [COMP.] | Beschreibung des Netzwerkes | ||||||
job loss | Verlust des Arbeitsplatzes | ||||||
loss of employment | Verlust des Arbeitsplatzes | ||||||
loss of a job | Verlust des Arbeitsplatzes | ||||||
job security | Sicherheit des Arbeitsplatzes | ||||||
security of employment | Sicherheit des Arbeitsplatzes | ||||||
protection of jobs | Sicherung des Arbeitsplatzes | ||||||
layout of workspace [TECH.] | Anordnung des Arbeitsplatzes | ||||||
work specification | Beschreibung des Arbeitsvorganges | ||||||
problem definition | Beschreibung des Problems | ||||||
description of risk | Beschreibung des Risikos | ||||||
loss of job | Verlust des Arbeitsplatzes | ||||||
occupational psychology | Psychologie des Arbeitsplatzes |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Arbeitsplatzes | |||||||
der Arbeitsplatz (Substantiv) | |||||||
des | |||||||
das (Artikel) | |||||||
der (Artikel) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
according to description | nach der Beschreibung | ||||||
in the workplace | am Arbeitsplatz | ||||||
self-described Adj. | nach eigener Beschreibung | ||||||
Cytherean Adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
McJob | schlecht bezahlter, ungesicherter Arbeitsplatz | ||||||
traineeship | Arbeitsplatz für Praktikanten | ||||||
absenteeism | häufiges oder längeres Fehlen am Arbeitsplatz | ||||||
presenteeism | länger am Arbeitsplatz bleiben als nötig, um positiv aufzufallen | ||||||
Health and Safety at Work Act (Brit.) [POL.] | Gesetz zum Schutz der Gesundheit und zur Unfallverhütung am Arbeitsplatz |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to beggar all description | jeder Beschreibung spotten | ||||||
One man's meat is another man's poison. | Des einen Brot, des andern Tod. | ||||||
One man's meat is another man's poison. | Des einen Tod ist des andern Brot. | ||||||
One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
The Denial of Saint Peter [HIST.][KUNST] | Die Verleugnung des Petrus | ||||||
The Miraculous Catch of Fish [KUNST][HIST.] | Fischzug des Petrus - Motiv aus der Bibel | ||||||
no one that | keiner, der | ||||||
To each his own. | Jedem das Seine (auch: seine). | ||||||
Each to their own. | Jedem das Seine (auch: seine). | ||||||
Each to his own. | Jedem das Seine (auch: seine). | ||||||
If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
That can be done. | Das lässt sich schon machen. | ||||||
That calls for a drink. | Das müssen wir begießen. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
It beggars all description. | Das spottet jeder Beschreibung. | ||||||
It beggars all description | Es spottet aller Beschreibung | ||||||
It baffles all description | Es spottet jeder Beschreibung | ||||||
It beggars all description | Es spottet jeder Beschreibung | ||||||
please send us a description of | bitte senden Sie uns eine Beschreibung von | ||||||
a detailed description of | eine detaillierte Beschreibung von | ||||||
a full description of | eine vollständige Beschreibung von | ||||||
the description of the goods | die Beschreibung der Ware | ||||||
deviation from description | die Abweichung von der Beschreibung | ||||||
so much for ... | das war's dann wohl mit ... | ||||||
Those were the days. | Das waren noch Zeiten. | ||||||
These are the best scheduling tools. | Das sind die besten Tools zur Terminfindung. | ||||||
You had better not do that! | Das sollten Sie lieber nicht tun! | ||||||
I felt a bit sheepish about it. | Das war mir ein bisschen peinlich. |
Werbung
Grammatik |
---|
de/des de + Kompression |
de/des de + blockieren |
Die Steigerung des Adjektivs und des Adverbs Die Stellung des → Prädikats (= des zentralen Verbs) im Satz ist von der Satzart abhängig. Das Prädikat kann an erster, zweiter oder letzter Stelle stehen. |
Die Stellung des Prädikats Bis auf einige wichtige Ausnahmen entspricht der Gebrauch des Plurals im Englischen dem Deutschen. |
Werbung