| Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| thunderbolt | Blitz und Donner | ||||||
| flash | der Blitz Pl.: die Blitze | ||||||
| lightning | der Blitz Pl.: die Blitze | ||||||
| thunder | der Donner Pl.: die Donner | ||||||
| blitz - major effort | die Großaktion Pl.: die Großaktionen | ||||||
| bolt | der Blitz Pl.: die Blitze | ||||||
| thunderbolt | der Blitz Pl.: die Blitze | ||||||
| flash of lightning | der Blitz Pl.: die Blitze | ||||||
| the Blitz [HIST.][MILIT.] | die deutschen Luftangriffe auf London 1940 | ||||||
| blitz - blitzkrieg selten [MILIT.] | der Blitzkrieg Pl.: die Blitzkriege | ||||||
| levin veraltet | der Blitz Pl.: die Blitze | ||||||
| flashing beacon [AVIAT.] | das Blitzleuchtfeuer | ||||||
| belongings plural noun | das Hab und Gut | ||||||
| goods and chattels | das Hab und Gut | ||||||
| Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| and Konj. | und [Abk.: u.] | ||||||
| et alii [Abk.: et al.] | und andere [Abk.: u. a.] | ||||||
| one and the same | ein und derselbe | ||||||
| this and that | dies und jenes | ||||||
| one and the same | ein und dasselbe | ||||||
| one and the same | ein und dieselbe | ||||||
| if and to the extent to which | wenn und soweit | ||||||
| Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| and others [Abk.: et al.] | und andere [Abk.: et al.] | ||||||
| thunderous Adj. | Donner hervorrufend | ||||||
| lickety-split Adv. | wie der Blitz | ||||||
| lightning-shaped Adj. | in Form eines Blitzes | ||||||
| to and fro | hin und her | ||||||
| back and forth | hin und her | ||||||
| bidirectional Adj. | hin und her | ||||||
| in and out | hin und her | ||||||
| the whole lot | samt und sonders Adv. | ||||||
| criss-cross auch: crisscross Adj. | kreuz und quer | ||||||
| his-and-her auch: his-and-hers Adj. | für Sie und Ihn | ||||||
| back and forth | auf und ab | ||||||
| to and fro | auf und ab | ||||||
| up and down | auf und ab | ||||||
| Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| So? | Und? | ||||||
| Upon my soul! veraltet | Potz Blitz! veraltend - Ausruf der Überraschung | ||||||
| You bet! | Und ob! | ||||||
| struck by lightning | vom Blitz getroffen | ||||||
| dumbfounded Adj. | vom Donner gerührt | ||||||
| and whatnot [ugs.] | und dergleichen | ||||||
| Rather! (Brit.) [ugs.] | Und ob! | ||||||
| So what? | Na und? | ||||||
| So? | Na und? | ||||||
| Who cares? | Na und? | ||||||
| like lightning | wie der Blitz | ||||||
| like a streak | wie der Blitz | ||||||
| like a shot | wie der Blitz | ||||||
| like a shot [ugs.] | wie ein Blitz [ugs.] | ||||||
| Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| What about me? | Und ich? | ||||||
| Where do we go from here? [fig.] | Und jetzt? | ||||||
| Where do we go from here? [fig.] | Und was jetzt? | ||||||
| Messrs. A. and B. | die Herren A. und B. | ||||||
| It's clear as daylight. | Es ist klipp und klar. | ||||||
| One pizza with the whole works, please. | Bitte einmal Pizza mit allem Drum und Dran. | ||||||
| She paced up and down. | Sie schritt auf und ab. | ||||||
Werbung
| Grammatik | 
|---|
| Fragen und Kommentare Sowohl bei der Großschreibung als auch bei den Satzzeichen gibt eseine Vielzahl an Unterschieden zwischen dem Englischen und dem Deutschen.Auch weist der Gebrauch zwischen britisch… | 
| Die Zeichensetzung und Großschreibung Ein Adjektiv beschreibt eine Eigenschaft einesSubstantivs, eines Pronomens oder eines Mehrwortausdrucks – z. B. dieBeschaffenheit eines konkreten Gegenstands, ein Charaktermerkmal … | 
| Das Adjektiv und das Adverb Relativpronomen (bezügliches Fürwort) werdenverwendet, um einenNebensatz, den Relativsatz, mit einemvorangehenden Satzteil zu verbinden. Im Gegensatz zum Deutschen sinddie Relativp… | 
| Die Relativpronomen und Relativsätze Im Gegensatz zum Deutschen sind die Possessivpronomen (Besitzanzeigendes Fürwort) im Englischen unveränderlich. Es wird unterschieden in adjektivische und substantivische Possessiv… | 
Werbung







