Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| granting of a current account [FINAN.] | Einräumung eines Girokontos [Bankwesen] | ||||||
| concession | die Einräumung kein Pl. | ||||||
| bedsit (Brit.) | das Ein-Zimmer-Apartment auch: Ein-Zimmer-Appartement Pl.: die Ein-Zimmer-Apartments, die Ein-Zimmer-Appartements | ||||||
| on-off switch [TECH.] | der EIN-AUS-Schalter Pl.: die EIN-AUS-Schalter | ||||||
| granting of transmission time | Einräumung von Sendezeit | ||||||
| provision of transmission time | Einräumung von Sendezeit [Radio und TV] | ||||||
| granting of current accounts [FINAN.] | Einräumung von Kontokorrentkonten [Bankwesen] | ||||||
| equity of redemption | Wiedereinräumung des Besitzes | ||||||
| mutual granting of sth. | gegenseitige Einräumung von etw.Dat. | ||||||
| a cipher [ugs.] - of a person | ein Niemand | ||||||
| single (Amer.) | der Ein-Dollar-Schein Pl.: die Ein-Dollar-Scheine | ||||||
| one-euro job | der Ein-Euro-Job Pl.: die Ein-Euro-Jobs | ||||||
| peripheral control | die Ein-Ausgabe-Steuerung Pl. | ||||||
| daycation | der Ein-Tages-Urlaub Pl.: die Ein-Tages-Urlaube | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| either Adj. | einer | eine | eines - von beiden | ||||||
| some other time | ein andermal Adv. | ||||||
| somewhat Adv. | ein bisschen | ||||||
| a smidgen (auch: smidgeon, smidgin) | ein bisschen | ||||||
| a smidge | ein bisschen | ||||||
| a mite | ein bisschen | ||||||
| a smattering of sth. | ein bisschen | ||||||
| mildly Adv. | ein bisschen | ||||||
| slightly Adv. | ein bisschen | ||||||
| somewhat Adv. | ein wenig | ||||||
| a bit | ein wenig | ||||||
| a tad [ugs.] | ein bisschen | ||||||
| a wee bit hauptsächlich (Scot.) | ein bisschen | ||||||
| a wee bit hauptsächlich (Scot.) | ein wenig | ||||||
| rolled into one | in einem | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a Art. - indefinite article | ein | eine | ein | ||||||
| an Art. | ein | eine | ein | ||||||
| one Pron. | einer | eine | eines | ||||||
| any Pron. | einer | eine | eines | ||||||
| one Adj. | ein | eine | ein | ||||||
| another Adj. Pron. - different person/thing | ein anderer | eine andere | ein anderes | ||||||
| each one | ein jeder | ||||||
| mono... | ein... | ||||||
| oneself Pron. | einer selbst | ||||||
| such a | solch ein | ||||||
| a bit (of) | ein bisschen | ||||||
| some Adj. Pron. | ein paar | ||||||
| a little | ein wenig | ||||||
| a few | ein paar | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to get into another's mind | sichAkk. in die Gedanken eines anderen versetzen | ||||||
| to give so. a rain check (auch: raincheck) hauptsächlich (Amer.) [fig.] [ugs.] | jmdn. ein andermal einladen | lud ein, eingeladen | | ||||||
| to raincheck sth. hauptsächlich (Amer.) | etw.Akk. auf ein andermal verschieben | verschob, verschoben | | ||||||
| to take a rain check (auch: raincheck) on sth. | took, taken | hauptsächlich (Amer.) [fig.] [ugs.] | etw.Akk. auf ein andermal verschieben | verschob, verschoben | | ||||||
| to drop so. a line | dropped, dropped | | jmdm. ein paar Zeilen schreiben | ||||||
| to jog so.'s memory | jogged, jogged | | jmds. Gedächtnis ein wenig nachhelfen | ||||||
| to utilizeAE the services of another bank to utiliseBE / utilizeBE the services of another bank | die Dienste einer anderen Bank nutzen | ||||||
| to be at a loss | was, been | | weder ein noch aus wissen | ||||||
| to use the services of another bank | sichAkk. der Dienste einer anderen Bank bedienen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a pair of | ein Paar | ||||||
| many a | manch ein | ||||||
| a pair of shoes | ein Paar Schuhe | ||||||
| to have a head like a sieve | ein Gedächtnis wie ein Sieb haben | ||||||
| to have a memory like a sieve | ein Gedächtnis wie ein Sieb haben | ||||||
| a memory like a sieve | ein Gedächtnis wie ein Sieb | ||||||
| Where there's a will, there's a way. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. | ||||||
| Even a blind hen sometimes finds a grain of corn. | Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn. | ||||||
| It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God. | Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in den Himmel kommt. | ||||||
| a dram | ein bisschen | ||||||
| a few tens | ein paar Dutzend | ||||||
| a few bob [ugs.] - fairly large or small amount of money (Brit.) | ein paar Kröten [ugs.] | ||||||
| peanuts plural noun [ugs.] [fig.] | ein paar Kröten [fig.] [ugs.] | ||||||
| not a tithe of [fig.] | nicht ein bisschen davon | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| face it, ... | sieh's ein | ||||||
| He entered the name in a notebook. | Er trug den Namen in ein Notizbuch ein. Infinitiv: eintragen | ||||||
| She means the world to him. | Sie ist sein Ein und Alles. | ||||||
| She's all the world to him. | Sie ist sein Ein und Alles. | ||||||
| The sense escapes me. | Der Sinn leuchtet mir nicht ein. | ||||||
| a spot of work | ein bisschen Arbeit | ||||||
| a few orders | ein paar Aufträge | ||||||
| a spot of lunch | ein wenig zum Essen | ||||||
| we'll wait and see what happens | schau'n wir mal | ||||||
| It will take only a couple of days | Es wird nur ein paar Tage dauern | ||||||
| He's gone for a few days. | Er ist ein paar Tage verreist. | ||||||
| I felt a bit sheepish about it. | Das war mir ein bisschen peinlich. | ||||||
| The teacher said she was going to be off for a few days. | Die Lehrerin sagte, sie würde ein paar Tage fehlen. | ||||||
| This job would be perfect if there was a little less stress. | Dieser Job wäre perfekt, wenn er ein bisschen weniger stressig wäre. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Schürfbefugnis, Konzession, Gewerbeerlaubnis, Ermäßigung, Sonderfreigabe, Lizenz, Zugeständnis, Verleihung, Entgegenkommen | |
Grammatik |
|---|
| Einräumung Eine weitere Hauptfunktion von mögen ist "Einräumung". Es dient dazu, eine Einräumung zu verdeutlichen, die meist auch durch andere Mittel wie auch, wohl, trotzdem, dennoch ausgedr… |
| Bezeichnung der Einräumung Das Indefinitpronomen einer, eines, eine wird als Stellvertreter eines Nomens verwendet. Es bezeichnet unbestimmt eine Person, ein Ding usw. Die Variante → irgendein verstärkt die … |
| einer Der Elativ hat keine vergleichende Funktion. Mit ihm wird ein sehr hoher Grad einer Eigenschaft, eines Merkmals ausgedrückt. Man kann eine Elativform mit sehr, äußerst, überaus und… |
| Ausdruck eines sehr hohen Grades Der Konjunktiv II drückt auch ein (meist mühsam) erreichtes Resultat aus. In diesem Falle ist der genannte Sachverhalt nicht irreal, sondern wirklich. |
Werbung







