Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hardening of the market | Erschwerung des Absatzes | ||||||
| restriction of access [TECH.] | Einschränkung des Zugangs [Maschinensicherheit] | ||||||
| restriction of access [TECH.] | Einschränkung des Zugriffs [Maschinensicherheit] | ||||||
| social restrictions Pl. | Einschränkungen des öffentlichen Lebens | ||||||
| D flat major [MUS.] | das Des Pl.: die Des | ||||||
| constraint | die Einschränkung Pl.: die Einschränkungen | ||||||
| limitation | die Einschränkung Pl.: die Einschränkungen | ||||||
| restriction auch [MATH.] | die Einschränkung Pl.: die Einschränkungen | ||||||
| restraint | die Einschränkung Pl.: die Einschränkungen | ||||||
| austerity | die Einschränkung Pl.: die Einschränkungen | ||||||
| confinement | die Einschränkung Pl.: die Einschränkungen | ||||||
| curtailment | die Einschränkung Pl.: die Einschränkungen | ||||||
| cutback | die Einschränkung Pl.: die Einschränkungen | ||||||
| retrenchment | die Einschränkung Pl.: die Einschränkungen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Absatzes | |||||||
| der Absatz (Substantiv) | |||||||
| des | |||||||
| das (Artikel) | |||||||
| der (Artikel) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| without limitation | ohne Einschränkung | ||||||
| without reservation | ohne Einschränkung | ||||||
| without restriction of any kind | ohne jegliche Einschränkung | ||||||
| with reservations | mit Einschränkungen | ||||||
| heelless Adj. | ohne Absatz | ||||||
| heeled Adj. | mit Absatz | ||||||
| in the last preceding paragraph | im vorhergehenden Absatz | ||||||
| Cytherean Adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
| ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to accept sth. without qualification | accepted, accepted | | etw.Akk. ohne Einschränkung annehmen | nahm an, angenommen | | ||||||
| to derestrict | derestricted, derestricted | [ADMIN.] | Einschränkungsmaßnahmen lockern | lockerte, gelockert | | ||||||
| to ease restrictions | eased, eased | | Einschränkungen lockern | lockerte, gelockert | | ||||||
| to derestrict | derestricted, derestricted | | Einschränkungen aufheben | hob auf/hub auf, aufgehoben | | ||||||
| to spurt out | der herausspritzen | spritzte heraus, herausgespritzt | | ||||||
| to turn on one's heels | auf dem Absatz kehrt machen | ||||||
| to find a ready market | guten Absatz finden | fand, gefunden | | ||||||
| sth. flies off the shelves Infinitiv: fly off the shelves | etw.Nom. findet reißenden Absatz Infinitiv: reißenden Absatz finden | ||||||
| sth. sells like hotcakesAE   Infinitiv: sell like hotcakes  sth. sells like hot cakesBE Infinitiv: sell like hotcakes  | etw.Nom. findet reißenden Absatz Infinitiv: reißenden Absatz finden | ||||||
| sth. goes fast Infinitiv: go fast | etw.Nom. findet reißenden Absatz Infinitiv: reißenden Absatz finden | ||||||
| to strike a passage out of a book | einen Absatz aus einem Buch streichen | ||||||
| to shoulder | shouldered, shouldered | [TECH.] | einen Absatz machen - in einem Werkstück | ||||||
| to practice coughing and sneezing etiquette | die Husten- und Niesetikette befolgen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Brot, des andern Tod. | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Tod ist des andern Brot. | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
| The Denial of Saint Peter [HIST.][KUNST] | Die Verleugnung des Petrus | ||||||
| The Miraculous Catch of Fish [KUNST][HIST.] | Fischzug des Petrus - Motiv aus der Bibel | ||||||
| bar none | ohne Einschränkung | ||||||
| no one that | keiner, der | ||||||
| a ready sale | ein schneller Absatz | ||||||
| To each his own. | Jedem das Seine (auch: seine). | ||||||
| Each to their own. | Jedem das Seine (auch: seine). | ||||||
| Each to his own. | Jedem das Seine (auch: seine). | ||||||
| If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
| It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
| That can be done. | Das lässt sich schon machen. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| without any qualification | ohne irgendeine Einschränkung | ||||||
| is subject to restrictions | unterliegt Einschränkungen | ||||||
| so much for ... | das war's dann wohl mit ... | ||||||
| Those were the days. | Das waren noch Zeiten. | ||||||
| These are the best scheduling tools. | Das sind die besten Tools zur Terminfindung. | ||||||
| You had better not do that! | Das sollten Sie lieber nicht tun! | ||||||
| I felt a bit sheepish about it. | Das war mir ein bisschen peinlich. | ||||||
| Those were his very words. | Das waren genau seine Worte. | ||||||
| You must never forget that. | Das dürfen Sie nie vergessen. | ||||||
| This reminds me of home. | Das erinnert mich an zuhause (auch: zu Hause). | ||||||
| It's all make-believe. | Das sind keine Tatsachen. | ||||||
| But you know that! | Das wissen Sie doch! | ||||||
| students enrolled at German universities | Studenten, die an deutschen Universitäten eingeschrieben sind | ||||||
| number of observations falling into a specified class | Anzahl der Beobachtungswerte, die zu einer gegebenen Klasse gehören [Statistik] | ||||||
| which shall be borne | die getragen werden müssen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Restriktion, Berührungsangst, Kürzung, Modifizierung, Zurückhaltung, Verengung, Drosslung, Einengung, Beschränkung, Vorbehalt, Drosselung, Verminderung | |
Grammatik | 
|---|
| Bezeichnung einer Einschränkung de + Kompression  | 
|  de/des de + blockieren  | 
| Die Steigerung des Adjektivs und des Adverbs Die Stellung des → Prädikats (= des zentralen Verbs) im Satz ist von der Satzart abhängig. Das Prädikat kann an erster, zweiter oder letzter Stelle stehen.  | 
| Die Stellung des Prädikats Bis auf einige wichtige Ausnahmen entspricht der Gebrauch des Plurals im Englischen dem Deutschen.  | 
Werbung






