Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
absence of consideration [JURA] | Fehlen der Gegenleistung | ||||||
absence of authority | Fehlen der Vollmacht | ||||||
failure of issue | Fehlen der Nachkommenschaft | ||||||
abrachia [MED.] | Fehlen der Arme | ||||||
abrachiatism [MED.] | Fehlen der Arme | ||||||
absence of abdominal reflexes [MED.] | Fehlen der Bauchdeckenreflexe | ||||||
acnemiaAE / acnaemiaBE [MED.] | Fehlen der Beine | ||||||
amastia [MED.] | Fehlen der Brust | ||||||
amazia [MED.] | Fehlen der Brust | ||||||
amastia [MED.] | Fehlen der Brustdrüse | ||||||
amazia [MED.] | Fehlen der Brustdrüse | ||||||
adiastole [MED.] | Fehlen der Diastole | ||||||
amelia [MED.] | Fehlen der Extremitäten | ||||||
agenitalism [MED.] | Fehlen der Geschlechtsorgane |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in return | als Gegenleistung | ||||||
in return for services | als Gegenleistung für Dienste | ||||||
whereby Adv. | durch den | ||||||
instead Adv. | anstatt dessen | ||||||
in lieu thereof | anstatt dessen | ||||||
far wrong | weit gefehlt | ||||||
Cytherean Adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend | ||||||
at such and such a place/day | an dem und dem Ort/Tag | ||||||
perinatal Adj. | um den Zeitpunkt der Geburt herum |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
which Pron. | der, die, das | ||||||
who Pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
that Adj. Adv. Pron. | der, die, das | ||||||
ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
faulty Adj. | Fehl... | ||||||
in return for | als Gegenleistung für | ||||||
he who | derjenige (, der) | ||||||
whosoever Pron. [form.] | jeder der | ||||||
whoso Pron. veraltet | jeder der | ||||||
albeit Konj. | dessen ungeachtet | ||||||
albeit Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
despite this Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
seeing that Konj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
whereas Konj. [JURA] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
notwithstanding that Konj. | ungeachtet dessen, dass |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
absenteeism | häufiges oder längeres Fehlen am Arbeitsplatz |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
no one that | keiner, der | ||||||
for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
Far from it! | Weit gefehlt! | ||||||
far out [ugs.] | weit gefehlt | ||||||
One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
to flex one's muscles[fig.] | die Muskeln spielenlassen (auch: spielen lassen) [fig.] | ||||||
what with | bei all den | ||||||
One hand washes the other. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
You scratch my back and I'll scratch yours. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
That's all I needed. | Das hat mir gerade noch gefehlt. | ||||||
That's the last thing I needed. | Das hat mir gerade noch gefehlt. | ||||||
to be as like as two peas in a pod | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
to be like Tweedledum and Tweedledee | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen [fig.] |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Bedachtnahme, Ansehung, Erachten, Betracht, Finderlohn, Austauschbeziehung, Honorierung, Gegendienst, Gegenwert |
Grammatik |
---|
Der Gebrauch Der Gebrauch des bestimmten und des unbestimmten Artikels sowie das Fehlen eines Artikels hängen von verschiedenen Kriterien ab, z. B.: die Satzstellung, die Bedeutungsgruppe des N… |
Der Gebrauch der Adjektive und der Adverbien Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe. |
Der Artikel • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
Der Genitiv Der Bindestrich (englisch: hyphen)hat im Englischen zwei Grundfunktionen: Er verbindetzusammengesetzte Wörter (Substantive, Adjektive, Verben) und wird zur Worttrennung am Zeilenen… |
Werbung