Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hair - single strand auch [BOT.] | das Haar Pl. | ||||||
hair kein Plural | das Haar kein Pl. auch [form.] - Gesamtheit der Haare | ||||||
chevelure | das Haar kein Pl. - Gesamtheit der Haare | ||||||
haar (Scot.) | der Nebel Pl.: die Nebel | ||||||
hair stubble | die Haarstoppeln | ||||||
biting lice Pl. [BIOL.] | die Haarlinge | ||||||
fineleaf sheep fescue [BOT.] | der Haar-Schafschwingel auch: Haar-Schaf-Schwingel Pl. wiss.: Festuca filiformis | ||||||
hair fescue [BOT.] | der Haar-Schafschwingel auch: Haar-Schaf-Schwingel Pl. wiss.: Festuca filiformis | ||||||
hair hygrometer [TECH.] | der Haarfeuchtigkeitsmesser | ||||||
hair kein Pl. | die Haare - Gesamtheit der Haare | ||||||
elflock | verfilztes Haar | ||||||
straight hair | glattes Haar | ||||||
towel-dried hair | handtuchtrockenes Haar | ||||||
flaxen hair | flachsblondes Haar |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Haar | |||||||
haaren (Verb) |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
capillary Adj. | Haar... |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
not a bit | kein Haar - kein bisschen | ||||||
by a hair's breadth | um ein Haar - beinahe, fast | ||||||
very nearly | um ein Haar - beinahe, fast | ||||||
by a fraction of an inch | um ein Haar - beinahe, fast | ||||||
by a hair | um ein Haar - beinahe, fast | ||||||
within an ace | um ein Haar - beinahe, fast | ||||||
within an inch | um ein Haar - beinahe, fast | ||||||
correct to a dot | aufs Haar genau | ||||||
a fly in the ointment [fig.] | ein Haar in der Suppe [fig.] | ||||||
to be a dead ringer for so. [sl.] | jmdm. aufs Haar gleichen | ||||||
to find fault with sth. | ein Haar in der Suppe finden | ||||||
to excoriate so. | excoriated, excoriated | - criticise severely | kein gutes Haar an jmdm. lassen | ||||||
not an inch | nicht ein Haarbreit | ||||||
not an inch | um kein Haarbreit |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
crop-eared Adj. | mit kurzgeschorenem Haar | ||||||
far-fetched Adj. | an den Haaren herbeigezogen | ||||||
stimulose Adj. [BIOL.] | mit Nesselhaaren bedeckt |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Her hair is the worst thing about her. | Ihr Haar ist das Schlimmste an ihr. | ||||||
Her hair is the worst thing about her. | Ihr Haar ist das Hässlichste an ihr. | ||||||
My hair is stick-straight. | Mein Haar ist völlig glatt. | ||||||
my hair stood on end | mir sträubten sichAkk. die Haare | ||||||
My hair stood on end. | Mir sträubten sichAkk. die Haare. | ||||||
my hair stood on end | die Haare standen mir zu Berge | ||||||
Her hair streamed out behind her. | Ihre Haare wehten nach hinten. | ||||||
My hair stood on end. | Die Haare standen mir zu Berge. | ||||||
he's having his hair cut | er lässt sichDat. die Haare schneiden | ||||||
He had his hair cut. | Er ließ sichDat. die Haare schneiden. | ||||||
I still have to wash my hair. | Ich muss mir noch die Haare waschen. | ||||||
Don't trouble your head about it. | Lass dir darüber keine grauen Haare wachsen. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Afar, afar, agar, ajar, alar, atar, Avar, char, Hadar, hair, hard, Hard, hare, hark, harm, harp, hart, Hawar, hear, Hear, hoar, maar, Saar, Shar | Aar, Acar, Agar, Haag, Hadar, Haha, haha, Hard, Harm, Harn, hart, Harz, Maar, Paar, Saar, Shar |
Grammatik |
---|
mehrteilige Ableitungen zart + Glied + (e)rig |
Bedeutungsunterschied zwischen Singular- und Pluralform Es gibt einige englische Substantive, die im Singular und Plural jeweils eine andere Bedeutung haben. |
Nomen zu Nomen Mensch + ling |
Nomen zu Adjektiv Busch + ig |
Werbung