Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
heaven on earth | der Himmel auf Erden | ||||||
hopscotch - children's game | das Himmel-und-Hölle-Spiel Pl.: die Himmel-und-Hölle-Spiele - Hüpfspiel | ||||||
mouth-to-mouth and mouth-to-nose ventilation [MED.] | die Mund-zu-Mund-und-Nase-Beatmung Pl. | ||||||
mouth-to-mouth and nose ventilation [MED.] | die Mund-zu-Mund-und-Nase-Beatmung Pl. | ||||||
hopscotch - children's game | Himmel und Hölle - Hüpfspiel | ||||||
potsy (Amer.) | Himmel und Hölle - Kinderspiel | ||||||
industrial rocks and minerals [GEOL.] | Steine und Erden | ||||||
nonmetallicAE mineral processing [TECH.] non-metallicBE mineral processing [TECH.] | Steine und Erden | ||||||
immovable property forming part of the world cultural and natural heritage | zu den internationalen Kultur- und Naturgütern gehörende Stätten | ||||||
line-to-earth short-circuit [ELEKT.] | Kurzschluss zwischen Außenleiter und Erde | ||||||
mining and quarrying [TECH.] | Bergbau und Gewinnung von Steinen und Erden | ||||||
pit and quarry industry [TECH.] | Industrie der Steine und Erden | ||||||
quarry and pit industry [TECH.] | Industrie der Steine und Erden | ||||||
sky | der Himmel Pl.: die Himmel |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
scheinen | |||||||
der Schein (Substantiv) | |||||||
drehen | |||||||
der Dreh (Substantiv) | |||||||
Erde | |||||||
erden (Verb) | |||||||
sich erden (Akkusativ-sich) (Verb) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
She decided to give him a wide berth. | Sie nahm sichDat. vor, ihm aus dem Weg zu gehen. | ||||||
The year draws to a close. | Das Jahr neigt sichAkk. dem Ende zu. | ||||||
He never shuts the door behind him. | Er macht nie die Tür hinter sichDat. zu. | ||||||
The lines between working life and home life are often blurred. | Die Linien zwischen Arbeitsleben und dem Leben zu Hause (auch: zuhause) sind oft verwischt. | ||||||
They prefer to have control. | Sie ziehen es vor, die Verfügungsgewalt zu haben. | ||||||
He appears to be sick. | Er scheint krank zu sein. | ||||||
He was so unapologetic about it. | Es schien ihm überhaupt nicht leid zu tun. | ||||||
He didn't seem to be quite all here. | Er schien nicht ganz bei Sinnen zu sein. | ||||||
There is no virtue in doing that. | Es scheint nicht sehr zweckmäßig, das zu tun. | ||||||
there seems to be a mistake | da scheint ein Fehler zu sein | ||||||
What about me? | Und ich? | ||||||
in her lifetime | zu ihren Lebzeiten | ||||||
in his lifetime | zu seinen Lebzeiten | ||||||
are counted among | gehören zu |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to move heaven and earth | Himmel und Hölle in Bewegung setzen | ||||||
to walk on air [fig.] | sichAkk. wie im siebten Himmel fühlen | ||||||
So? | Und? | ||||||
Play up! [ugs.] [SPORT] | Vor! | ||||||
Strewth! hauptsächlich (Aust.; N.Z.) [sl.] | Himmel! | ||||||
'Struth! hauptsächlich (Aust.; N.Z.) [sl.] | Himmel! | ||||||
Struth! hauptsächlich (Aust.; N.Z.) [sl.] | Himmel! | ||||||
but most importantly | vor allem | ||||||
for identification purposes | zu Identifizierungszwecken | ||||||
for identification purposes | zu Identifikationszwecken | ||||||
You bet! | Und ob! | ||||||
to praise so. (oder: sth.) to the skies | jmdn./etw. in den Himmel heben | ||||||
and whatnot [ugs.] | und dergleichen | ||||||
Rather! (Brit.) [ugs.] | Und ob! |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
forward auch: forwards Adv. | vor | ||||||
too Adv. | zu | ||||||
an hour/a day/a year ago | vor einer Stunde/einem Tag/einem Jahr | ||||||
closed Adj. | zu | ||||||
ahead Adv. | vor | ||||||
shut Adj. | zu | ||||||
off Adv. | zu | ||||||
from on high | vom Himmel | ||||||
heavenward Adj. | gen Himmel | ||||||
in the sky | am Himmel | ||||||
belowgroundAE / below-groundBE Adj. Adv. | unter der Erde | ||||||
underground Adj. | unter der Erde | ||||||
celestial Adj. | den Himmel betreffend | ||||||
feignedly Adv. | zum Schein |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
herself Pron. | sich 3. P. Sg., f. | ||||||
himself Pron. | sich 3. P. Sg., m. | ||||||
itself Pron. | sich 3. P. Sg., n. | ||||||
themselves Pron. | sich | ||||||
oneself Pron. | sich | ||||||
and Konj. | und [Abk.: u.] | ||||||
before Präp. | vor Präp. +Dat./Akk. | ||||||
in front of | vor Präp. +Dat./Akk. | ||||||
to Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
towardespAE / towardsespBE Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
each other | sich | ||||||
towardespAE / towardsespBE so. (oder: sth.) Präp. | auf jmdn./etw. zu | ||||||
in Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
from - indicating prevention Präp. | vor Präp. +Dat. |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
epigeal Adj. [ZOOL.] | auf niedrigen Sträuchern, Wurzeln, Moosen, oder auf der Erde lebend [Insektenkunde] |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
leuchten, äugen, wirken, strahlen, erscheinen, aufscheinen, ableichtern, hervorkommen, glänzen, schimmern, durchschimmern, einstrahlen, hinsehen, dünken |
Grammatik |
---|
Pronomen vor Nomen Bei der Reihenfolge der Satzglieder im → Mittelfeld gilt die starke Tendenz, dass Pronomen vor einer Nomengruppe stehen. |
'sich lassen' + Infinitiv Die Konstruktion 'sich lassen' + Infinitiv drückt neben dem Passiv auch den modalen Aspekt von können aus. |
vor vor + Abend |
vor vor + bestraft |
Werbung