Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
born Adj. | geboren | ||||||
born Adj. | gebürtig | ||||||
ignobly born | von unedler Geburt | ||||||
non-interest bearing [FINAN.] | unverzinst | ||||||
mounted on an anti-friction bearing [TECH.] | wälzgelagert | ||||||
born yesterday [ugs.] [fig.] | von gestern [ugs.] [fig.] | ||||||
new born | neugeboren | ||||||
born-and-bred Adj. | waschecht [fig.] | ||||||
native-born Adj. | gebürtig | ||||||
Chinese-born Adj. | in China geboren | ||||||
later-born Adj. | nachgeboren | ||||||
sea-born Adj. | aus dem Meer stammend | ||||||
foreign-born Adj. | im Ausland geboren | ||||||
true-born Adj. | echt |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Born | |||||||
bear (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fount auch: font | der Born Pl.: die Borne [poet.] veraltend | ||||||
font [poet.] veraltet - fountain, well | der Born Pl.: die Borne [poet.] veraltend | ||||||
spring | der Born Pl.: die Borne [poet.] veraltend | ||||||
bear-baiting | die Bärenhetzjagd Pl.: die Bärenhetzjagden | ||||||
he-bear | der Bär Pl.: die Bären | ||||||
she-bear [ZOOL.] | die Bärin Pl.: die Bärinnen | ||||||
born leader | die Führernatur Pl.: die Führernaturen | ||||||
Richard the Lionheart (auch: Lion-Heart) [HIST.] | Richard Löwenherz | ||||||
Richard Lionheart [HIST.] | Richard Löwenherz | ||||||
Richard the Lionhearted (auch: Lion-Hearted) [HIST.] | Richard Löwenherz | ||||||
Richard Roe [JURA] | fiktiver männlicher Name in Gerichtsvorgängen, wenn der richtige Name nicht bekannt ist | ||||||
solvent born [TECH.] | lösemittelhaltiger Anstrich [Oberflächenbehandlung] | ||||||
first-born | die Erstgeburt Pl.: die Erstgeburten | ||||||
the humble-born | Leute von niedriger Geburt |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a born fool | ein völliger Narr | ||||||
born and raised in ... | geboren und aufgewachsen in ... | ||||||
There's a sucker born every minute. (Amer.) [ugs.] | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
There's a sucker born every minute. (Amer.) [ugs.] | Jeden Tag steht ein Dummer auf. | ||||||
Bear and forbear. | Leide und meide. | ||||||
to grin and bear it | gute Miene zum bösen Spiel machen [fig.] | ||||||
to grin and bear it | in den sauren Apfel beißen [fig.] | ||||||
to bore so. to death | jmdn. zu Tode langweilen | ||||||
Beware of Greeks bearing gifts. | Vorsicht vor falschen Freunden. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
He was born in 1957/1983. | Er ist Jahrgang 1957/1983. | ||||||
In all his born days he had never heard a bigger lie. | Sein Lebtag hatte er noch keine größere Lüge gehört. | ||||||
Where were you born? | Wo sind Sie geboren? | ||||||
I wasn't born yesterday. | Ich bin doch nicht von gestern. [ugs.] | ||||||
He was born in 1957/1983. | Er hat den Jahrgang 1957/1983. (Schweiz) | ||||||
I wasn't born yesterday. [ugs.] | Ich bin nicht auf der Brennsuppe dahergeschwommen. [ugs.] (Südostdt.; Österr.) | ||||||
They bear one another's burden. | Sie tragen einander die Last. | ||||||
Bear in mind that you have an appointment. | Vergiss nicht, dass du einen Termin hast. | ||||||
Bear in mind that you've got an appointment. | Vergiss nicht, dass du einen Termin hast. | ||||||
I can't bear him. | Ich kann ihn nicht leiden. | ||||||
I can't bear him. | Ich kann ihn nicht ausstehen. | ||||||
I can't bear him. | Ich kann ihn nicht ertragen. | ||||||
I cannot bear him. | Ich kann ihn nicht ausstehen. | ||||||
I cannot bear him. | Ich kann ihn nicht leiden. |
Werbung
Grammatik |
---|
Die Reihenfolge bei mehreren Adverbien Position |
Das Komma bei Adressen und Ortsangaben Wenn eine Adresse im Fließtext erscheint, werden die einzelnen Elementedurch Kommas getrennt. Ausnahme: Bei US-Adressen steht meist kein Kommazwischen der abgekürzten Angabe des Bu… |
Zusammensetzungen mit Eigennamen |
Werbung