Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lip gloss | der (auch: das) Lipgloss | ||||||
| English [LING.] | das Englisch auch: Englische kein Pl. - Sprache | ||||||
| lip | die Lippe Pl.: die Lippen | ||||||
| lip | der Rand Pl.: die Ränder | ||||||
| lip | die Schnauze Pl.: die Schnauzen | ||||||
| lip | die Dachkante Pl.: die Dachkanten | ||||||
| lip | die Krempe Pl.: die Krempen | ||||||
| lip | der Randabschluss Pl.: die Randabschlüsse - von Gefäß | ||||||
| lip | der Ansatz Pl.: die Ansätze | ||||||
| lip | der Ausguss Pl.: die Ausgüsse | ||||||
| lip | die Löffelbrust Pl.: die Löffelbrüste | ||||||
| lip | der Schnabel Pl.: die Schnäbel | ||||||
| lip | die Überlaufkante Pl.: die Überlaufkanten | ||||||
| gloss auch [TECH.] | der Glanz kein Pl. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| English Adj. | englisch | ||||||
| Anglo-... | englisch Adj. | ||||||
| gloss Adj. | Glanz... kein Pl. | ||||||
| medium rare [KULIN.] | englisch | ||||||
| rare Adj. [KULIN.] | englisch - Steak | ||||||
| high-gloss Adj. | hochglänzend | ||||||
| silk-gloss Adj. | seidenglänzend | ||||||
| satin-gloss Adj. | seidenglänzend | ||||||
| un-English Adj. | nicht englisch | ||||||
| high gloss polished | hochglanzpoliert | ||||||
| high gloss finished | hochglänzend [Farben und Lacke] | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Premier League [SPORT] | höchste englische Spielklasse [Fußball] | ||||||
| little Englander | bornierter, nicht weltoffener englischer Nationalist | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in English | auf Englisch | ||||||
| He can speak English | Er kann Englisch. | ||||||
| English is spoken all over the world. | Englisch wird weltweit gesprochen. | ||||||
| I'm not taking any more of your lip. | Ich dulde keine weiteren frechen Bemerkungen von dir. | ||||||
| My knowledge of business English ... | Meine Kenntnisse des Geschäftsenglisch ... | ||||||
| The laughter died on his lips. | Das Lachen blieb ihm im Halse stecken. | ||||||
| a sigh escaped her lips | ein Seufzer entfuhr ihr | ||||||
| in English currency | in englischer Währung | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| None of your lip! | Keine Unverschämtheiten! | ||||||
| to bite one's lip [fig.] | den Mund halten [fig.] - etwas nicht sagen | ||||||
| to bite one's lip [fig.] | sichDat./Akk. auf die Zunge beißen [fig.] - etwas nicht sagen | ||||||
| Keep a stiff upper lip! | Halt die Ohren steif! | ||||||
| to keep a stiff upper lip [fig.] | die Ohren steif halten [fig.] [ugs.] | ||||||
| to keep a stiff upper lip [fig.] | durchhalten | hielt durch, durchgehalten | | ||||||
| to keep a stiff upper lip [fig.] | sichAkk. nicht erschüttern lassen | ||||||
| to keep a stiff upper lip [fig.] | Haltung bewahren | bewahrte, bewahrt | | ||||||
| From your lips to God's ears. | Dein Wort in Gottes Ohr! | ||||||
| to hang on so.'s lips | an jmds. Lippen hängen | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Gebrauch: Englisch ohne, Deutsch mit bestimmtem Artikel Drive slow / slowly here - there’s a radar trap coming up. |
| Der Gebrauch des Adverbs im gesprochenen Englisch Bei einer Reihe englischer Wendungen wird der unbestimmte Artikel verwendet, was sich bei den deutschen Entsprechungen nicht in jedem Fall widerspiegelt. |
| Wendungen Englisch mit, Deutsch ohne unbestimmten Artikel In einer Reihe deutscher Übersetzungen tritt im Gegensatz zur entsprechenden englischen Wendung der unbestimmte Artikel auf. |
| Wendungen Englisch ohne, Deutsch mit unbestimmtem Artikel In einer Reihe deutscher Übersetzungen tritt im Gegensatz zur entsprechenden englischen Wendung kein bestimmter Artikel auf. |
Werbung






