Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in power | an der Macht | ||||||
| mightily Adv. | mit Macht | ||||||
| with a vengeance | mit aller Macht | ||||||
| whereby Adv. | durch den | ||||||
| instead Adv. | anstatt dessen | ||||||
| in lieu thereof | anstatt dessen | ||||||
| Cytherean Adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend | ||||||
| at such and such a place/day | an dem und dem Ort/Tag | ||||||
| perinatal Adj. | um den Zeitpunkt der Geburt herum | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mächte | |||||||
| die Macht (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Prince of Darkness [fig.] | Fürst der Finsternis [fig.] | ||||||
| corporate power | Macht der Großunternehmen | ||||||
| power sharing | Aufteilen der Macht | ||||||
| power sharing | Teilen der Macht | ||||||
| power sharing | Teilung der Macht | ||||||
| source of power | Träger der Macht | ||||||
| shift of power | Verschiebung der Macht | ||||||
| abuse of power | Missbrauch der Macht | ||||||
| the space race | der Wettlauf um die Macht im Weltraum | ||||||
| darkness | die Finsternis Pl.: die Finsternisse | ||||||
| gloom | die Finsternis Pl.: die Finsternisse | ||||||
| gloominess | die Finsternis Pl.: die Finsternisse | ||||||
| obscurity | die Finsternis Pl.: die Finsternisse | ||||||
| eclipse [ASTRON.] | die Finsternis Pl.: die Finsternisse | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to be in power | was, been | | an der Macht sein | war, gewesen | | ||||||
| to remain in power | remained, remained | | an der Macht bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| to oust so. from power | jmdn. von der Macht verdrängen | verdrängte, verdrängt | | ||||||
| to be at the helm [fig.] | an der Macht sein | war, gewesen | | ||||||
| to be at the controls | was, been | | an den Hebeln der Macht sitzen | saß, gesessen | | ||||||
| to spurt out | der herausspritzen | spritzte heraus, herausgespritzt | | ||||||
| to exercise power | Macht ausüben | übte aus, ausgeübt | | ||||||
| to seize power | Macht ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
| to devolve power | Macht delegieren | delegierte, delegiert | | ||||||
| to potentiate so. | potentiated, potentiated | | jmdm. Macht geben | gab, gegeben | | ||||||
| to abuse one's power | seine Macht missbrauchen | missbrauchte, missbraucht | | ||||||
| to assume power | die Macht ergreifen | ||||||
| to take over | took, taken | | an die Macht kommen | kam, gekommen | | ||||||
| to come into power | an die Macht kommen | kam, gekommen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nothing on earth | keine Macht der Welt | ||||||
| force of habit | die Macht der Gewohnheit | ||||||
| the trappings of power | die Verlockungen der Macht | ||||||
| corridors of power [fig.] | die Schaltstellen der Macht | ||||||
| corridors of power [fig.] | die Schalthebel der Macht | ||||||
| no one that | keiner, der | ||||||
| for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
| for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
| If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
| There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves.  | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
| It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
| to flex one's muscles[fig.] | die Muskeln spielenlassen (auch: spielen lassen) [fig.] | ||||||
| what with | bei all den | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which Pron. | der, die, das | ||||||
| who Pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| that Adj. Adv. Pron. | der, die, das | ||||||
| ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
| he who | derjenige (, der) | ||||||
| whosoever Pron. [form.] | jeder der | ||||||
| whoso Pron. veraltet | jeder der | ||||||
| albeit Konj. | dessen ungeachtet | ||||||
| albeit Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| despite this Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| seeing that Konj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| whereas Konj. [JURA] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| notwithstanding that Konj. | ungeachtet dessen, dass | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Dunkelzeit, Düsterkeit, Dunkelheit, Eklipse, Düsterheit, Obskurität | |
Grammatik | 
|---|
| Der Gebrauch der Adjektive und der Adverbien Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe.  | 
| Der Artikel • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph…  | 
| Der Genitiv Der Bindestrich (englisch: hyphen)hat im Englischen zwei Grundfunktionen: Er verbindetzusammengesetzte Wörter (Substantive, Adjektive, Verben) und wird zur Worttrennung am Zeilenen…  | 
| Der Bindestrich Der Plural des englischen Substantivs wird meistens durch Anhängen von -s an den Singular gebildet.  | 
Werbung






