Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mrs (Brit.) - title of respect prefixed to the name of a married woman | Frau Pl.: die Frauen [Abk.: Fr.] - verheiratet | ||||||
Mrs. - Pl.: Mmes. (Amer.) - title of respect prefixed to the name of a married woman | Frau Pl.: die Frauen [Abk.: Fr.] - verheiratet | ||||||
Mrs. (auch: Mrs) Hume's pheasant [ZOOL.] | der Burmafasan Pl. wiss.: Syrmaticus humiae [Vogelkunde] | ||||||
Mrs. (auch: Mrs) Hume's pheasant [ZOOL.] | der Humefasan auch: Hume-Fasan Pl. wiss.: Syrmaticus humiae [Vogelkunde] | ||||||
Mr (Brit.) - Mister | Herr Pl.: die Herren - Anrede mit Namen | ||||||
Mr. (Amer.) - Mister | Herr Pl.: die Herren - Anrede mit Namen | ||||||
Mister (kurz: Mr., Mr) - Pl.: Messrs., Messrs | Herr Pl.: die Herren [Abk.: Hr.] | ||||||
Robinson-Adcock direction finder [TECH.] | der Robinson-Adcock-Peiler | ||||||
Peng-Robinson equation [PHYS.] | die Peng-Robinson-Zustandsgleichung Pl.: die Peng-Robinson-Zustandsgleichungen |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
marginal rate of substitution [Abk.: MRS] [FINAN.] | marginale Zahlungsbereitschaft [Abk.: MZB] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
I'm filling in while Mrs Schumm is on holiday. (Brit.) | Ich mache Urlaubsvertretung für Frau Schumm. | ||||||
He was there before you could say Jack Robinson. | Er war in null Komma nichts da. | ||||||
following Mr. Jones' suggestion | auf Anraten von Herrn Jones | ||||||
Mr Fisher is an avowed Marxist. | Herr Fisher ist ein erklärter Marxist. | ||||||
Mr Frutiger is currently not at his desk. | Herr Frutiger ist gerade nicht am Platz. | ||||||
Mr Justice Smith (Brit.) [JURA] | Richter Smith | ||||||
as recommended by Mr. Smith | wie von Mr. Smith vorgeschlagen | ||||||
by order of Mr. Jones | im Auftrag von Mr. Jones | ||||||
Where can I contact Mr. Smith? | Wo kann ich Mr. Smith erreichen? | ||||||
May I introduce Mr Brown to you? | Darf ich Ihnen Herrn Brown vorstellen? | ||||||
due to the retirement of Mr. Jones | wegen der Pensionierung von Mr. Jones | ||||||
following the advice of Mr. Smith | dem Rat von Herrn Smith folgend | ||||||
for account of Mr. Jones | auf Rechnung von Herrn Jones |
Werbung
Grammatik |
---|
Nomen zu Nomen Kanone + ade |
Der Gebrauch des Punkts bei Abkürzungen Der Punkt wird in der Regel eingesetzt, wenn nur der erste Teildes Wortes als Abkürzung und dies nur in der geschriebenen Spracheverwendet wird. Erscheint eine Abkürzung mit Punkt … |
Bedeutung In der neutralen Grundstellung steht meist das Subjekt im Vorfeld. Häufig stehen auch (zeitliche) Adverbialbestimmungen an erster Stelle. |
Das Komma bei Briefen und Mails Bei schriftlicher Korrespondenz in Briefform erscheint nach derBegrüßungsformel sowie der Schlussformel ein Komma. |
Werbung