| Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| muscle | der Muskel Pl.: die Muskeln | ||||||
| lower jaw [ANAT.] | der Unterkiefer Pl.: die Unterkiefer | ||||||
| mandible [ANAT.] | der Unterkiefer Pl.: die Unterkiefer | ||||||
| muskellunge [ZOOL.] | der Muskellunge wiss.: Esox masquinongy | ||||||
| muskie [ZOOL.] | der Muskellunge wiss.: Esox masquinongy | ||||||
| maskalonge [ZOOL.] | der Muskellunge wiss.: Esox masquinongy | ||||||
| insertion - of a muscle [ANAT.] | der Muskelansatz - eines Muskels | ||||||
| scalene muscles Pl. [ANAT.] | die Treppenmuskeln wiss.: Musculi scaleni | ||||||
| intercostal muscles [MED.] | die Interkostalmuskeln | ||||||
| perineal muscles Pl. [ANAT.] | die Dammmuskeln wiss.: Musculi perinei | ||||||
| mandibular clonus [MED.] | der Unterkieferklonus | ||||||
| mandibular clonus [ANAT.] | der Unterkieferkonus | ||||||
| thews plural noun | die Muskeln | ||||||
| brawn | die Muskeln | ||||||
| Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| muscled Adj. | mit Muskeln | ||||||
| muscleless Adj. | ohne Muskeln | ||||||
| in retrospect | im Nachhinein Adv. | ||||||
| with hindsight | im Nachhinein Adv. | ||||||
| after the event | im Nachhinein Adv. | ||||||
| in hindsight | im Nachhinein Adv. | ||||||
| by hindsight | im Nachhinein Adv. | ||||||
| with the benefit of hindsight | im Nachhinein Adv. | ||||||
| furthermore Adv. | im Weiteren | ||||||
| moreover Adv. | im Weiteren | ||||||
| in the broader sense | im weiteren Sinne [Abk.: i. w. S.] | ||||||
| in a broader sense | im weiteren Sinne [Abk.: i. w. S.] | ||||||
| in a wider sense | im weiteren Sinne [Abk.: i. w. S.] | ||||||
| at 10-minute intervals | im 10-Minuten-Takt | ||||||
| Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| contraction of preposition "in" and article "dem" | im | ||||||
| myo... | Muskel... | ||||||
| Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| infrastructure manager [Abk.: IM] | der Fahrwegbetreiber Pl.: die Fahrwegbetreiber | ||||||
| injection moldingAE [Abk.: IM] [TECH.] injection mouldingBE [Abk.: IM] [TECH.] | das Spritzgießen kein Pl. | ||||||
| instant message [Abk.: IM] [COMP.] | die Sofortnachricht Pl.: die Sofortnachrichten | ||||||
| Her Majesty [Abk.: HM] [POL.] | Ihre Majestät [Abk.: I. M.] | ||||||
| Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to abduct sth. | abducted, abducted | - a limb [MED.] | etw.Akk. mittels eines Muskels wegziehen | zog weg, weggezogen | - ein Körperglied | ||||||
| to second-guess so. (oder: sth.) hauptsächlich (Amer.) - criticize with hindsight | jmdn./etw. im Nachhinein kritisieren | kritisierte, kritisiert | | ||||||
| to second-guess sth. | etw.Akk. im Nachhinein anzweifeln | zweifelte an, angezweifelt | | ||||||
| to be a blessing in disguise | was, been | | sichAkk. im Nachhinein als Segen erweisen | ||||||
| to be a blessing in disguise | was, been | | sichAkk. im Nachhinein als Segen herausstellen | ||||||
| to advance a muscle | advanced, advanced | | einen Muskel vorlagern | ||||||
| to wrench a muscle | wrenched, wrenched | | sichDat. einen Muskel zerren | ||||||
| to tear a muscle | tore, torn | | sichDat. einen Muskel zerren | ||||||
| to rule the roost | der Herr im Hause sein | war, gewesen | | ||||||
| Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| whistling past the graveyard | das Pfeifen im Walde | ||||||
| to flex one's muscles[fig.] | die Muskeln spielenlassen (auch: spielen lassen) [fig.] | ||||||
| Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Scoring the winning goal in the finals of the European Championships was the crowning accomplishment of his career. | Das entscheidende Tor im EM-Finale war der krönende Abschluss seiner Karriere. [fig.] | ||||||
| he's all brawn and no brains | er hat Muskeln, aber kein Gehirn | ||||||
Werbung
| Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Mandibula, Ganasche, Unterbacke, Mandibel, Unterkieferknochen, Kinnbacke | |
| Grammatik | 
|---|
| Die Großschreibung im Englischen Im Gegensatz zum Deutschen werden im Englischen Substantive im Allgemeinen klein geschrieben. | 
| Die Großschreibung im Englischen Übereinstimmend mit dem Deutschen werden auch im Englischen der Satzbeginnund die Initialen eines Personennamens großgeschrieben – darüberhinaus existieren jedoch zahlreiche Abweic… | 
| Die Stellung des Adverbs im Satz Im Vorfeld kann es als Subjekt stehen. | 
| es im Vorfeld Eine → Infinitivkonstruktion kann im Vorfeld stehen, wenn sie im Hauptsatz die Funktion des Subjektes oder des Akkusativobjektes hat. | 
Werbung







