Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| domain name service [Abk.: DNS] [COMP.] | der Domänennamendienst auch: Domänennamen-Dienst Pl.: die Domänennamendienste, die Domänennamen-Dienste | ||||||
| name | der Name seltener: Namen Pl.: die Namen | ||||||
| service | der Dienst Pl.: die Dienste | ||||||
| service | der Service kein Pl. | ||||||
| service [TECH.] | die Bedienung Pl. | ||||||
| service | der (auch: das) Service Pl.: die Services, die Service (Österr.) | ||||||
| set - of crockery | das Service Pl.: die Service - Tafelgeschirr | ||||||
| service [KOMM.] | die Dienstleistung Pl. | ||||||
| service [KOMM.] | der Kundendienst Pl.: die Kundendienste | ||||||
| service [REL.] | der Gottesdienst Pl.: die Gottesdienste | ||||||
| name | die Bezeichnung Pl.: die Bezeichnungen | ||||||
| name | die Benennung Pl.: die Benennungen | ||||||
| name | der Personenname Pl.: die Personennamen | ||||||
| service | die Wartung Pl.: die Wartungen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| self-service Adj. | Selbstbedienungs... | ||||||
| service-based Adj. | dienstleistungsorientiert | ||||||
| according to name | nach Namen | ||||||
| nominal Adj. | dem Namen nach | ||||||
| on behalf of others | im Namen anderer | ||||||
| service reduced | wartungsarm Adj. | ||||||
| by name - postpos. | namentlich Adj. | ||||||
| full service history [Abk.: FSH] | scheckheftgepflegt | ||||||
| in service | bei Betrieb | ||||||
| in service | im Betrieb | ||||||
| in service | im Dienst | ||||||
| fit for service | diensttauglich Adj. | ||||||
| out of service | außer Betrieb | ||||||
| unfit for service | dienstunfähig Adj. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| on behalf of | im Namen +Gen. | ||||||
| in the name of | im Namen +Gen. | ||||||
| by the name of | namens Präp. +Gen. - Amtssprache | ||||||
| in the name of | namens Präp. +Gen. - Amtssprache | ||||||
| in the name of | im Namen von +Dat. | ||||||
| on behalf of | im Namen von +Dat. | ||||||
| however named | wie auch immer benannt | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first name which so. goes by / by which so. is known | der Rufname Pl.: die Rufnamen | ||||||
| John Doe hauptsächlich (Amer.) [JURA] | fiktiver männlicher Name in Gerichtsvorgängen, wenn der richtige Name nicht bekannt ist | ||||||
| Richard Roe [JURA] | fiktiver männlicher Name in Gerichtsvorgängen, wenn der richtige Name nicht bekannt ist | ||||||
| Jane Doe [JURA] | fiktiver weiblicher Name in Gerichtsvorgängen, wenn der richtige Name nicht bekannt ist | ||||||
| firm name derived from the object of the enterprise [KOMM.] | die Sachfirma Pl.: die Sachfirmen | ||||||
| organisation providing social, financial and cultural support services to students in Germany | das Studentenwerk Pl.: die Studentenwerke | ||||||
| organisation providing social, financial and cultural support services to students in Germany | das Studierendenwerk Pl.: die Studierendenwerke | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| you name it | was auch immer | ||||||
| you name it | überhaupt alles | ||||||
| a name to conjure with | ein Name, der Wunder wirkt | ||||||
| to name but a few | um nur einige zu nennen | ||||||
| to name but a few | und vieles mehr [Abk.: u. v. m] | ||||||
| always at your service | stets zu Diensten | ||||||
| What's in a name? | Name ist Schall und Rauch. | ||||||
| I'm saying nothing. | Mein Name ist Hase. | ||||||
| as the name implies | wie der Name schon sagt | ||||||
| as the name suggests | wie der Name schon sagt | ||||||
| to drag so.'s name through the mud | jmds. Namen in den Dreck ziehen | ||||||
| to drag so.'s name through the mud | jmds. Namen in den Schmutz ziehen | ||||||
| to put one's name on the map | bekanntwerden auch: bekannt werden | wurde bekannt, bekanntgeworden/bekanntworden / wurde, geworden/worden | | ||||||
| known under the name of | bekannt unter dem Namen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| You name it | Was immer Sie wollen | ||||||
| What's your name? | Wie heißt du? | ||||||
| His name escapes me. | Sein Name fällt mir gerade nicht ein. | ||||||
| His name escapes me. | Sein Name ist mir gerade entfallen. | ||||||
| My name is ... | Ich heiße ... | ||||||
| name and address are kept secret | Name und Anschrift werden geheim gehalten | ||||||
| What's the name of this place? | Wie heißt dieser Ort? | ||||||
| whose name appears on the enclosed slip | deren Namen auf dem Zettel steht | ||||||
| his name resounded throughout the land [fig.] | sein Name war in aller Munde | ||||||
| under my own name | unter meinem eigenen Namen | ||||||
| I haven't a penny to my name. | Ich besitze keinen Pfennig. | ||||||
| I didn't catch your name. | Ich habe Ihren Namen nicht verstanden. | ||||||
| He entered the name in a notebook. | Er trug den Namen in ein Notizbuch ein. Infinitiv: eintragen | ||||||
| How frequently does the tram service run to the train station? | Wie oft fährt die Straßenbahn zum Bahnhof? | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| maintain, delivery, handling, services, attendance | Kundendienst, Essgeschirr, Leistung, Dienstverhältnis, Zustellung, Bedienung, Betriebseinsatz, Zuflussstrom, Überbringung, Liefern, Aufschlag |
Grammatik |
|---|
| Name an zweiter Stelle Dr. Müller-Soppart |
| Einfacher Name an erster Stelle Achillesferse |
| Eigennamen Die Schreibung von Eigennamen und davon abgeleiteten Wörtern richtet sich grundsätzlich nach den allgemeinen Rechtschreibregeln. Einige Eigenheiten werden in den folgenden Themenkr… |
| Komma bei Eigennamen Das Adverb bezeichnet die Umstände, in denen ein Geschehen bzw. eine Handlung verläuft, z. B. Ort, Zeit und Art und Weise. Der deutsche Name für Adverb ist auch Umstandswort. |
Werbung







