Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
legalese [sl.] [JURA] | Sprache der Juristen | ||||||
phonetic | Ausspracheform der Sprache | ||||||
speech dynamic range | Dynamikbereich der Sprache | ||||||
language subset | Untermenge der Sprache | ||||||
aglossia [MED.] | Verlust der Sprache | ||||||
fourth generation biofuels [TECH.] | Biokraftstoffe der 4. Generation | ||||||
rural dialect [LING.] | Sprache der bäuerlichen Grundschicht | ||||||
vernacularism | Gebrauch der einheimischen Sprache | ||||||
second-generation model | Modell der zweiten Generation - Währungskrisen | ||||||
first-generation model [FINAN.] | Modell der ersten Generation - Währungskrisen | ||||||
third generation biofuels [TECH.] | Biotreibstoffe der dritten Generation | ||||||
second generation biofuels [TECH.] | Biotreibstoffe der zweiten Generation | ||||||
language imbalance [LING.] | Ungleichgewicht in der Beherrschung der Sprache | ||||||
language [COMP.][LING.] | die Sprache Pl.: die Sprachen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
second-generation Adj. | der zweiten Generation | ||||||
for generations [ugs.] | seit Generationen | ||||||
multivoltine Adj. [ZOOL.] | mit mehreren Generationen im Jahr | ||||||
whereby Adv. | durch den | ||||||
instead Adv. | anstatt dessen | ||||||
in lieu thereof | anstatt dessen | ||||||
Cytherean Adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend | ||||||
at such and such a place/day | an dem und dem Ort/Tag | ||||||
perinatal Adj. | um den Zeitpunkt der Geburt herum |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Spit it out! [fig.] [ugs.] | Heraus mit der Sprache! [ugs.] | ||||||
Out with it! [ugs.] | Heraus mit der Sprache! [ugs.] | ||||||
to knock so. for a loop [ugs.] | jmdm. die Sprache verschlagen | ||||||
to throw so. for a loop [ugs.] | jmdm. die Sprache verschlagen | ||||||
no one that | keiner, der | ||||||
Words fail me. | Es verschlägt mir die Sprache. | ||||||
for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
a next generation technology | Technologie der Zukunft | ||||||
a next generation technology | die Zukunftstechnologie | ||||||
If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
which Pron. | der, die, das | ||||||
who Pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
that Adj. Adv. Pron. | der, die, das | ||||||
ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
intergenerational - used before noun Adj. | Generationen... | ||||||
he who | derjenige (, der) | ||||||
whosoever Pron. [form.] | jeder der | ||||||
whoso Pron. veraltet | jeder der | ||||||
albeit Konj. | dessen ungeachtet | ||||||
albeit Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
despite this Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
seeing that Konj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
whereas Konj. [JURA] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
notwithstanding that Konj. | ungeachtet dessen, dass |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
creation, origination | Generierung |
Grammatik |
---|
Der Doppelpunkt Der Doppelpunkt(englisch colon) leitet oft eine Erklärung oderDefinition ein. Das, was auf den Doppelpunkt folgt, erklärt oderverdeutlicht das, was davor steht. |
Der Gebrauch der Adjektive und der Adverbien Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe. |
Der Artikel • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
Der Genitiv Der Bindestrich (englisch: hyphen)hat im Englischen zwei Grundfunktionen: Er verbindetzusammengesetzte Wörter (Substantive, Adjektive, Verben) und wird zur Worttrennung am Zeilenen… |
Werbung