Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| legalese [sl.] [JURA] | Sprache der Juristen | ||||||
| phonetic | Ausspracheform der Sprache | ||||||
| speech dynamic range | Dynamikbereich der Sprache | ||||||
| language subset | Untermenge der Sprache | ||||||
| aglossia [MED.] | Verlust der Sprache | ||||||
| two-out-of-five code [TECH.] | der 2-aus-5-Kode | ||||||
| rural dialect [LING.] | Sprache der bäuerlichen Grundschicht | ||||||
| vernacularism | Gebrauch der einheimischen Sprache | ||||||
| second-generation model | Modell der zweiten Generation - Währungskrisen | ||||||
| first-generation model [FINAN.] | Modell der ersten Generation - Währungskrisen | ||||||
| third generation biofuels [TECH.] | Biotreibstoffe der dritten Generation | ||||||
| second generation biofuels [TECH.] | Biotreibstoffe der zweiten Generation | ||||||
| language imbalance [LING.] | Ungleichgewicht in der Beherrschung der Sprache | ||||||
| actinolite [MIN.] | der Aktinolith Pl.: die Aktinolithe/die Aktinolithen Symbol: Ac - Ca2(MgFe)5(Si4O11)2(OH)2 | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| second-generation Adj. | der zweiten Generation | ||||||
| for generations [ugs.] | seit Generationen | ||||||
| 5-digit Adj. [TECH.] | fünfstellig auch: 5-stellig | ||||||
| multivoltine Adj. [ZOOL.] | mit mehreren Generationen im Jahr | ||||||
| whereby Adv. | durch den | ||||||
| instead Adv. | anstatt dessen | ||||||
| in lieu thereof | anstatt dessen | ||||||
| on the stroke of five | Schlag 5 Uhr | ||||||
| Cytherean Adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend | ||||||
| at such and such a place/day | an dem und dem Ort/Tag | ||||||
| perinatal Adj. | um den Zeitpunkt der Geburt herum | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Spit it out! [fig.] [ugs.] | Heraus mit der Sprache! [ugs.] | ||||||
| Out with it! [ugs.] | Heraus mit der Sprache! [ugs.] | ||||||
| to knock so. for a loop [ugs.] | jmdm. die Sprache verschlagen | ||||||
| to throw so. for a loop [ugs.] | jmdm. die Sprache verschlagen | ||||||
| no one that | keiner, der | ||||||
| Words fail me. | Es verschlägt mir die Sprache. | ||||||
| for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
| for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
| a next generation technology | Technologie der Zukunft | ||||||
| a next generation technology | die Zukunftstechnologie | ||||||
| If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
| There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
| It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which Pron. | der, die, das | ||||||
| who Pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| that Adj. Adv. Pron. | der, die, das | ||||||
| ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
| intergenerational - used before noun Adj. | Generationen... | ||||||
| he who | derjenige (, der) | ||||||
| whosoever Pron. [form.] | jeder der | ||||||
| whoso Pron. veraltet | jeder der | ||||||
| albeit Konj. | dessen ungeachtet | ||||||
| albeit Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| despite this Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| seeing that Konj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| whereas Konj. [JURA] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| notwithstanding that Konj. | ungeachtet dessen, dass | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| creation, origination | Generierung |
Grammatik |
|---|
| Der Gebrauch der Adjektive und der Adverbien Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe. |
| Der Artikel • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
| Der Genitiv Der Bindestrich (englisch: hyphen)hat im Englischen zwei Grundfunktionen: Er verbindetzusammengesetzte Wörter (Substantive, Adjektive, Verben) und wird zur Worttrennung am Zeilenen… |
| Der Bindestrich Der Plural des englischen Substantivs wird meistens durch Anhängen von -s an den Singular gebildet. |
Werbung






