Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| German futures and options exchange [FINAN.] | Deutsche Terminbörse [Abk.: DTB] | ||||||
| options and futures in foreign exchange [FINAN.] | das Devisentermingeschäft Pl.: die Devisentermingeschäfte | ||||||
| financial futures exchange [FINAN.] | die Finanzterminbörse Pl.: die Finanzterminbörsen | ||||||
| London International Financial Futures Exchange [Abk.: LIFFE] [FINAN.] | Londoner Internationale Finanzterminbörse | ||||||
| futures and options market [FINAN.] | der Terminmarkt Pl.: die Terminmärkte | ||||||
| options and futures warrant [FINAN.] | Optionsschein für Optionen und Futures | ||||||
| options exchange | die Optionenbörse Pl.: die Optionenbörsen | ||||||
| futures exchange [FINAN.] | die Terminbörse Pl.: die Terminbörsen | ||||||
| futures exchange [FINAN.] | die Futures-Börse Pl.: die Futures-Börsen | ||||||
| Swiss Exchange [Abk.: SIX] [FINAN.] | Schweizer Börse | ||||||
| financial futures Pl. [FINAN.] | das Termingeschäft Pl.: die Termingeschäfte | ||||||
| financial futures Pl. [FINAN.] | die Finanzterminkontrakte | ||||||
| financial futures [FINAN.] | das Finanztermingeschäft Pl.: die Finanztermingeschäfte | ||||||
| financial futures [FINAN.] | Terminhandel mit Finanztiteln | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Futures | |||||||
| der Future (Substantiv) | |||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| financial equalizationAE scheme between the Federal Government and the Länder [POL.] financial equalisationBE / equalizationBE scheme between the Federal Government and the Länder [POL.] | der Länderfinanzausgleich Pl.: die Länderfinanzausgleiche [BRD] | ||||||
| bill of exchange invalidated on account of failure to protest it in due time [FINAN.] | präjudizierter Wechsel | ||||||
| financial aid to start new projects | die Starthilfe Pl.: die Starthilfen | ||||||
| special procedure deciding claims arising out of a bill of exchange [JURA] | der Wechselprozess Pl.: die Wechselprozesse | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| financial Adj. | finanziell | ||||||
| Swiss Adj. | schweizerisch | ||||||
| Swiss Adj. | Schweizer - attributiv | ||||||
| financial Adj. | Finanz... Pl. | ||||||
| financial Adj. | fiskalisch | ||||||
| financial Adj. | ökonomisch | ||||||
| financial Adj. | bilanziell | ||||||
| financial Adj. | finanzwirtschaftlich | ||||||
| financial Adj. | wirtschaftlich | ||||||
| Swiss Adj. | eidgenössisch [Abk.: eidg.] - schweizerisch | ||||||
| Swiss Adj. | helvetisch | ||||||
| exchange Adj. | Austausch... | ||||||
| financial Adj. [FINAN.] | finanztechnisch | ||||||
| spick-and-span auch: spic-and-span Adj. - new and fresh | brandneu | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| and Konj. | und [Abk.: u.] | ||||||
| nice-to-have Adj. | Options... | ||||||
| in exchange for | für Präp. +Akk. | ||||||
| in exchange for | als Entschädigung für | ||||||
| in exchange for | im Tausch gegen | ||||||
| ... and ... | sowohl ... als auch Konj. | ||||||
| at the exchange of | zum Kurs von +Dat. | ||||||
| both ... and | sowohl ... als auch Konj. | ||||||
| anybody and everybody | jeder Beliebige | ||||||
| anyone and everyone | jeder Beliebige | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| And you! | Gleichfalls! | ||||||
| And you! (Brit.) - response to something said in parting such as "Have a nice weekend." | Danke, gleichfalls! | ||||||
| And you! (Brit.) - response to something said in parting such as "Have a nice weekend." | Dir auch! | ||||||
| And you! (Brit.) - response to something said in parting such as "Have a nice weekend." | Ihnen auch! | ||||||
| and whatnot [ugs.] | und was nicht alles | ||||||
| and whatnot [ugs.] | und dergleichen | ||||||
| and whatnot [ugs.] | was es sonst noch gibt | ||||||
| Every Tom, Dick, and Harry | Krethi und Plethi | ||||||
| Huey, Dewey and Louie | Tick, Trick und Track - Comicfiguren | ||||||
| to be in desperate financial straits | in finanzieller Bedrängnis sein | war, gewesen | | ||||||
| both a blessing and a curse | Segen und Fluch | ||||||
| to be like Tweedledum and Tweedledee | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen [fig.] | ||||||
| Being and Time [PHILOS.] | Sein und Zeit - Heidegger | ||||||
| Hansel and Gretel | Hänsel und Gretel [Märchen] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| saves both time and money | spart sowohl Zeit als auch Geld | ||||||
| a precarious financial situation | eine heikle finanzielle Lage | ||||||
| the accompanying financial document | das begleitende Zahlungspapier | ||||||
| indicated on the bill of exchange | auf dem Wechsel angegeben | ||||||
| on the bill of exchange | auf dem Wechsel | ||||||
| What are our options? | Was sind unsere Handlungsmöglichkeiten? | ||||||
| with this financial instrument ... | mit diesem Finanzinstrument ... | ||||||
| two types of exchange rate Pl. [FINAN.] | zweierlei Wechselkurse | ||||||
| the normal fluctuation margins provided for by the exchange rate mechanism of the EMS [POL.] | die Bandbreiten des EWS [EU] | ||||||
| accompanied by financial documents | begleitet von Zahlungspapieren | ||||||
| any exchange control authorizationAE any exchange control authorisationBE / authorizationBE | alle Devisengenehmigungen | ||||||
| a document of financial character | ein Zahlungspapier | ||||||
| listed on the stock exchange | an der Börse notiert | ||||||
| not traded on a stock exchange | nicht an einer Börse gehandelt | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| economic, fiscal, economical, economically | |
Grammatik |
|---|
| and Das Suffix and bildet männliche Nomen der Flexionsklasse en/en.Die Ableitungen sind Personenbezeichnungen oder bestimmte mathematische Fachausdrücke. Ableitungen mit and bezeichnen… |
| Die Anführungszeichen Aussagen in der direkten Rede¹ werden in Anführungszeichen gesetzt. Dabei können sowohl einfache (‘…’) als auch doppelte (“…”) Anführungszeichen² verwendet werden. Einfache Anführu… |
| Substantive, die im Plural die Singularform beibehalten Eine Reihe von Substantiven hat dieselbe Form im Plural wie im Singular. Das gilt u. A. für Nationalitätsbezeichnungen auf -ese und -ss. |
| Die Suche Die Suchfunktion basiert auf einer Volltextsuche über die Grammatik, bei der Bausteine wie die Beispiele und Anmerkungen ausgespart sind, um den Suchindex auf die relevanten Stichw… |
Werbung







