Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
again Adv. | wieder | ||||||
afresh Adv. | wieder | ||||||
once again | wieder Adv. | ||||||
time and again | immer wieder | ||||||
again and again | immer wieder | ||||||
over and over again | immer wieder | ||||||
over and over | immer wieder | ||||||
time and time again | immer wieder | ||||||
every now and then | hin und wieder | ||||||
at times | hin und wieder | ||||||
once in a while | hin und wieder | ||||||
every once a while | hin und wieder | ||||||
on and off | hin und wieder | ||||||
time and again | wieder und wieder |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tradition | die Tradition Pl.: die Traditionen | ||||||
tradition | die Überlieferung Pl.: die Überlieferungen | ||||||
tradition | der Brauch Pl.: die Bräuche | ||||||
tradition | das Brauchtum Pl.: die Brauchtümer | ||||||
grabbing | das Aufnehmen kein Pl. | ||||||
gathering | das Aufnehmen kein Pl. | ||||||
die [TECH.] | das Aufnehmen kein Pl. - beim Fließpressschweißen | ||||||
folkways Pl. [SOZIOL.] | die Traditionen | ||||||
tradition of quality | die Qualitätstradition Pl.: die Qualitätstraditionen | ||||||
hand gathering [TECH.] | Aufnehmen von Hand | ||||||
Christmas tradition | der Weihnachtsbrauch Pl.: die Weihnachtsbräuche | ||||||
oral tradition | mündliche Überlieferung | ||||||
Easter tradition | der Osterbrauch Pl.: die Osterbräuche | ||||||
Easter tradition | die Ostertradition Pl.: die Ostertraditionen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
re... auch: re-... | wieder... - Präfix | ||||||
ever and anon | immer wieder | ||||||
referring to | Bezug nehmend (auch: bezugnehmend) auf +Akk. | ||||||
with reference to | Bezug nehmend (auch: bezugnehmend) auf +Akk. | ||||||
regarding Präp. | Bezug nehmend (auch: bezugnehmend) auf +Akk. | ||||||
with regard to | Bezug nehmend (auch: bezugnehmend) auf +Akk. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
never again | nie wieder | ||||||
done again | schon wieder | ||||||
Keep your shirt on. [ugs.] | Reg dich wieder ab. [ugs.] | ||||||
Keep your pants on. [ugs.] | Reg dich wieder ab. [ugs.] | ||||||
to be out and about again - after a period of illness | wieder auf den Beinen sein - wieder gesund sein | ||||||
to be up and about again - after a period of illness | wieder auf den Beinen sein | ||||||
to be back in contention | wieder im Rennen sein [ugs.] [fig.] | ||||||
to give sth. a new lease of life (Brit.) | etw.Akk. wieder in Schuss bringen [ugs.] [fig.] | ||||||
to give sth. a new lease on life (Amer.) | etw.Akk. wieder in Schuss bringen [ugs.] [fig.] | ||||||
Must fly! | Muss schon wieder los! | ||||||
it just goes to show that ... | das beweist mal wieder, dass ... | ||||||
Time and tide wait for no man. | Eine verpasste Gelegenheit kommt nicht so schnell wieder. | ||||||
It won't happen again! | Es wird nicht wieder vorkommen! | ||||||
Don't be a stranger. | Lass mal wieder was von dir hören. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
overdelivery | Brauchtum, Brauch, Überlieferung |
Grammatik |
---|
wieder wieder + bringen |
Komma bei angekündigten und wieder aufgenommenen Wörtern Er, der Anstifter der Tat, wurde am schwersten bestraft. |
Das Substantiv Das Substantiv (Hauptwort, Namenwort) dient zurBenennung von Menschen, Tieren, Sachen u. Ä. Substantive können mit einemArtikel (Geschlechtswort) und i. A. imSingular (Einzahl) und… |
Unterordnende Konjunktionen Unterordnende Konjunktionen leiten einen Nebensatz ein, der ohne den Hauptsatz unvollständig wäre. |
Werbung