Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
breach of the peace [JURA] | Verbrechen und Vergehen gegen die öffentliche Ordnung | ||||||
breach of the public order [JURA] | Verbrechen und Vergehen gegen die öffentliche Ordnung | ||||||
connivance | Begünstigung im Amt | ||||||
confirmation in office | Bestätigung im Amt | ||||||
misconduct [JURA] | Verfehlung im Amt | ||||||
National Board for Atomic Safety and Radiation Protection [ADMIN.] | Staatliches Amt für Atomsicherheit und Strahlenschutz [Abk.: SAAS] | ||||||
Office of Municipal Sanitation and Renovation [POL.] | Amt für Stadtreinigung und Stadterneuerung | ||||||
US Occupational Health and Safety Administration [Abk.: OSHA] (Amer.) [ADMIN.] | Amt für Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz | ||||||
agency | das Amt Pl.: die Ämter | ||||||
department | das Amt Pl.: die Ämter | ||||||
office | das Amt Pl.: die Ämter | ||||||
function | das Amt Pl.: die Ämter | ||||||
bureau | das Amt Pl.: die Ämter | ||||||
crime | das Verbrechen Pl.: die Verbrechen |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Amt | |||||||
amten (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in office [POL.] | im Amt | ||||||
in exalted position | in Amt und Würden | ||||||
new to the office | neu im Amt | ||||||
in retrospect | im Nachhinein Adv. | ||||||
with hindsight | im Nachhinein Adv. | ||||||
after the event | im Nachhinein Adv. | ||||||
in hindsight | im Nachhinein Adv. | ||||||
by hindsight | im Nachhinein Adv. | ||||||
with the benefit of hindsight | im Nachhinein Adv. | ||||||
furthermore Adv. | im Weiteren | ||||||
moreover Adv. | im Weiteren | ||||||
and others [Abk.: et al.] | und andere [Abk.: et al.] | ||||||
in the broader sense | im weiteren Sinne [Abk.: i. w. S.] | ||||||
in a broader sense | im weiteren Sinne [Abk.: i. w. S.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fame is but a transient shadow. | Ruhm vergeht wie Schall und Rauch. | ||||||
time flies | die Zeit vergeht im Fluge | ||||||
time flies | die Zeit vergeht wie im Flug | ||||||
by virtue of one's office | qua Amt | ||||||
ex officio | qua Amt | ||||||
So? | Und? | ||||||
You bet! | Und ob! | ||||||
and whatnot [ugs.] | und dergleichen | ||||||
Rather! (Brit.) [ugs.] | Und ob! | ||||||
So what? | Na und? | ||||||
So? | Na und? | ||||||
Who cares? | Na und? | ||||||
what if | und was, wenn | ||||||
every Tom, Dick and Harry | Hinz und Kunz |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
and Konj. | und [Abk.: u.] | ||||||
contraction of preposition "in" and article "dem" | im | ||||||
official Adj. | Amts... | ||||||
et alii [Abk.: et al.] | und andere [Abk.: u. a.] | ||||||
one and the same | ein und derselbe | ||||||
this and that | dies und jenes | ||||||
one and the same | ein und dasselbe | ||||||
one and the same | ein und dieselbe | ||||||
if and to the extent to which | wenn und soweit |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infrastructure manager [Abk.: IM] | der Fahrwegbetreiber Pl.: die Fahrwegbetreiber | ||||||
advanced manufacturing technology [Abk.: AMT] [TECH.] | fortgeschrittene Fertigungstechnologie | ||||||
injection moldingAE [Abk.: IM] [TECH.] injection mouldingBE [Abk.: IM] [TECH.] | das Spritzgießen kein Pl. | ||||||
instant message [Abk.: IM] [COMP.] | die Sofortnachricht Pl.: die Sofortnachrichten | ||||||
Her Majesty [Abk.: HM] [POL.] | Ihre Majestät [Abk.: I. M.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
What about me? | Und ich? | ||||||
Where do we go from here? [fig.] | Und jetzt? | ||||||
Where do we go from here? [fig.] | Und was jetzt? | ||||||
it is death for this crime | auf dieses Verbrechen steht die Todesstrafe | ||||||
Crime doesn't pay. | Verbrechen macht sichAkk. nicht bezahlt. Infinitiv: sichAkk. bezahlt machen | ||||||
Crime doesn't pay. | Verbrechen zahlt sichAkk. nicht aus. Infinitiv: sichAkk. auszahlen | ||||||
Messrs. A. and B. | die Herren A. und B. | ||||||
It's clear as daylight. | Es ist klipp und klar. | ||||||
One pizza with the whole works, please. | Bitte einmal Pizza mit allem Drum und Dran. | ||||||
She paced up and down. | Sie schritt auf und ab. | ||||||
Scoring the winning goal in the finals of the European Championships was the crowning accomplishment of his career. | Das entscheidende Tor im EM-Finale war der krönende Abschluss seiner Karriere. [fig.] | ||||||
appointment to a public office | die Berufung in ein öffentliches Amt |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
hereinbrechen, Straftat, einfallen, nachstürzen, niederbrechen, Freveltat, Übeltat, nachbrechen, herabstürzen, hinfallen, niederfallen, abreißen, einstürzen, losbrechen, kollabieren, Missetaten, zusammenbrechen, Malediktion, hereinstürzen, Frevel |
Grammatik |
---|
Titel und Ämter Anders als im Deutschen wird bei Titeln und Ämtern im Englischen der unbestimmte Artikel verwendet. Ausnahme: Wenn nur eine Person den Titel bzw. das Amt innehaben kann, wird (wie … |
Die Großschreibung im Englischen Im Gegensatz zum Deutschen werden im Englischen Substantive im Allgemeinen klein geschrieben. |
Die Großschreibung im Englischen Übereinstimmend mit dem Deutschen werden auch im Englischen der Satzbeginnund die Initialen eines Personennamens großgeschrieben – darüberhinaus existieren jedoch zahlreiche Abweic… |
Allgemeines zum Gebrauch von Adjektiv und das Adverb im Englischen Das englische Adjektiv bleibt in der Grundform immer unverändert (ohne Flexionsformen, also ohne Endungen), ganz egal, ob es sich auf einen Mann oder eine Frau bzw. auf ein Substan… |
Werbung