Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| traffic | der Verkehr Pl. | ||||||
| transport | der Transport Pl.: die Transporte | ||||||
| transport | der Verkehr Pl. | ||||||
| transport | die Beförderung Pl.: die Beförderungen | ||||||
| transportation | der Transport Pl.: die Transporte | ||||||
| transportation | der Verkehr Pl. | ||||||
| transport | das Transportwesen kein Pl. | ||||||
| transport | die Sendung Pl.: die Sendungen | ||||||
| transport | die Verbringung Pl.: die Verbringungen | ||||||
| transport | die Verfrachtung Pl.: die Verfrachtungen | ||||||
| transport | das Verkehrswesen kein Pl. | ||||||
| transport | der Versand kein Pl. | ||||||
| transport | die Verschiffung Pl.: die Verschiffungen | ||||||
| transport | die Überführung Pl.: die Überführungen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Verkehr | |||||||
| verkehren (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| during transport | unterwegs Adv. | ||||||
| in the course of transit | während des Transportes | ||||||
| during the carriage | während des Transports | ||||||
| introduced Adj. | in Verkehr gebracht | ||||||
| barred to traffic | für den Verkehr gesperrt | ||||||
| closed to traffic | für den Verkehr gesperrt | ||||||
| in-use Adj. [AUTOM.] | im Verkehr befindlich - Fahrzeuge | ||||||
| designed for transport | transportgerecht | ||||||
| on the curbAE market on the kerbBE market | im freien Verkehr | ||||||
| immobilizedAE Adj. immobilisedBE / immobilizedBE Adj. | aus dem Verkehr gezogen | ||||||
| by sea shipment only | ausschließlich Seeschifftransporte | ||||||
| including roll-on roll-off traffic | einschließlich Ro-Ro-Verkehr | ||||||
| for all kind of transportation | für alle Transporte verwendbar | ||||||
| packed for rail transport | verpackt für Eisenbahntransport | ||||||
| packed for railway transport | bahnmäßig verpackt | ||||||
| packed for sea transport | verpackt für Überseetransport | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| adultery | außerehelicher sexueller Verkehr | ||||||
| tight barrel | Trommel zum Transport von Flüssigkeiten | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| covering the transport of the goods | das sichAkk. auf den Transport der Ware bezieht | ||||||
| The traffic came to a virtual standstill. | Der Verkehr kam praktisch zum Stillstand. | ||||||
| Face masks are mandatory on public transport in Germany. | In Deutschland gilt im öffentlichen Nahverkehr eine Maskenpflicht. | ||||||
| Mask use is compulsory on public transport in Germany. | In Deutschland gilt im öffentlichen Nahverkehr eine Maskenpflicht. | ||||||
| the customary document of transport | das übliche Transportpapier | ||||||
| irrespective of the mode of transport | unabhängig von der Transportart | ||||||
| I dislike being dependent on public transport. | Ich bin ungerne auf die Öffis angewiesen. [ugs.] | ||||||
| a clean transport document | ein reines Transportdokument | ||||||
| the extension of combined transport | die Verbreiterung des kombinierten Transports | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| conveyance, shipment, carry, shipping, tote, convey, movement, transportation, forwarding | Fuhrgeld, Frachtgebühr, Frachtung, Beförderungsmittel, Versand, Fuhrwerk, Fördern, Transportkosten, Verschiffung, Frachtgeld, Beförderung, Streckentransport, Spedition, Streckenförderung, Förderung, Verfrachtung, Transportwesen, Überführung, Roulage, Versendung |
Grammatik |
|---|
| gegen gegen + Beweis |
| Erweiterungen Eine Partizipgruppe kann in der Regel in einen Satz umgewandelt werden. Die Erweiterungen, die in der Partizipgruppe stehen dürfen oder müssen, entsprechen den Satzteilen, die beim… |
| Gemeinsame Wortgruppenkerne Wenn zwei Attribute oder Begleiter sich auf das gleiche Nomen beziehen, muss das Nomen nur einmal genannt werden. |
| Komma |
Werbung






