Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
obligation to grant access | Verpflichtung zur Zugangsgewährung | ||||||
obligation to disclosure | Verpflichtung zur Offenlegung | ||||||
undertaking to accept | Verpflichtung zur Akzeptleistung | ||||||
liability to pay compensation | Verpflichtung zur Ersatzleistung | ||||||
obligation to return | Verpflichtung zur Rückgabe | ||||||
undertaking to negotiate | Verpflichtung zur Verhandlung | ||||||
regulatory mandate - tax application [FINAN.] | Verpflichtung zur Einreichung | ||||||
obligation to maintain confidentiality [JURA] | Verpflichtung zur Geheimhaltung | ||||||
undertaking to negotiate [FINAN.] | Verpflichtung zur Negoziierung | ||||||
service commitments Pl. | Verpflichtungen zur Dienstleistung | ||||||
removal of the duty to provide parking spaces | Ablösung der Verpflichtung zur Bereitstellung von Stellplätzen | ||||||
reason | die Begründung Pl.: die Begründungen | ||||||
motivation | die Begründung Pl.: die Begründungen | ||||||
commitment auch [JURA] | die Verpflichtung Pl.: die Verpflichtungen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
on the grounds that ... | mit der Begründung, dass ... | ||||||
well grounded | mit guter Begründung | ||||||
without obligation on its part | ohne eigene Verpflichtung | ||||||
without responsibility on its part | ohne eigene Verpflichtung | ||||||
due basis | auf Basis der Verpflichtungen | ||||||
against all obligations | gegen alle Verpflichtungen |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Zusage, Schuld, Obligation, Pflicht, Versprechen, Obliegenheit, Haftung, Engagement, Amtsdauer, Auftrag, Verbindlichkeit, Bindung, Obligo, Haftbarkeit, Verpflichtungserklärung |
Grammatik |
---|
Details zur Funktion Wenn das Demonstrativpronomen vorausweisend verwendet wird, wird das mit ihm Bezeichnete in einem ihm folgenden Relativsatz genauer bestimmt. |
Zur Kennzeichnung einer Frage Wohin geht ihr? |
Zur Abgrenzung von Zusätzen und Nachträgen Die zwölf Punkte aus Zypern gingen auch dieses Jahr (wie konnte es anders sein) an Griechenland. |
Steigerung mit „more“ und „most“ zur Betonung Als Stilmittel können more und most zur Betonung auch bei Adjektiven verwendet werden, die normalerweise mit -er und -est gesteigert werden. Dies gilt insbesondere in Verbindungen … |
Werbung