Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| centerAE of the uplands region centreBE of the uplands region  | Zentrum des Oberlandes | ||||||
| centerAE of economic life centreBE of economic life  | Zentrum des Wirtschaftslebens | ||||||
| nickel-mining centerAE [TECH.] nickel-mining centreBE [TECH.]  | Zentrum des Nickelabbaus [Bergbau] | ||||||
| nickel-mining centerAE [TECH.] nickel-mining centreBE [TECH.]  | Zentrum des Nickelbergbaus [Bergbau] | ||||||
| upwelling [GEOL.] | Auftrieb des Tiefenwassers | ||||||
| centerAE of cultural life centreBE of cultural life  | Zentrum des kulturellen Lebens | ||||||
| buoyant unit weight [GEOL.] | Wichte des Bodens unter Auftrieb | ||||||
| centerAE / centreBE | das Zentrum Pl.: die Zentren | ||||||
| middle | das Zentrum Pl.: die Zentren | ||||||
| hub | das Zentrum Pl.: die Zentren | ||||||
| cluster | das Zentrum Pl.: die Zentren | ||||||
| central point | das Zentrum Pl.: die Zentren | ||||||
| D flat major [MUS.] | das Des Pl.: die Des | ||||||
| lauds used with sg. verb [REL.] | Laudes [Katholizismus] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Auftriebs | |||||||
| der Auftrieb (Substantiv) | |||||||
| des | |||||||
| das (Artikel) | |||||||
| der (Artikel) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in the middle | im Zentrum | ||||||
| on the upswing | im Auftrieb | ||||||
| centripetal Adj. | zum Zentrum hinführend | ||||||
| centric auch: centrical Adj. | im Zentrum befindlich | ||||||
| centric auch: centrical Adj. | zum Zentrum gehörend | ||||||
| Cytherean Adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in the middle of | im Zentrum +Gen. | ||||||
| the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
| ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
| in the centerAE of  in the centreBE of  | im Zentrum von +Dat. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to centerAE / centreBE sth. | centered, centered / centred, centred | | etw.Akk. auf das Zentrum ausrichten | richtete aus, ausgerichtet | | ||||||
| to centerAE / centreBE sth. | centered, centered / centred, centred | | etw.Akk. auf das Zentrum einstellen | stellte ein, eingestellt | | ||||||
| to receive a boost | received, received | | Auftrieb haben | hatte, gehabt | | ||||||
| to be buoyed | was, been | | Auftrieb bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
| to give sth. a boost | gave, given | | etw.Dat. Auftrieb geben | gab, gegeben | | ||||||
| to pump sth. up | etw.Dat. Auftrieb geben | gab, gegeben | | ||||||
| to buoy so. up - uplift | jmdm. Auftrieb geben | gab, gegeben | | ||||||
| to spurt out | der herausspritzen | spritzte heraus, herausgespritzt | | ||||||
| to get one's (oder: a) second wind [fig.] | frischen Auftrieb bekommen | ||||||
| to practice coughing and sneezing etiquette | die Husten- und Niesetikette befolgen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Brot, des andern Tod. | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Tod ist des andern Brot. | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
| The Denial of Saint Peter [HIST.][KUNST] | Die Verleugnung des Petrus | ||||||
| The Miraculous Catch of Fish [KUNST][HIST.] | Fischzug des Petrus - Motiv aus der Bibel | ||||||
| no one that | keiner, der | ||||||
| To each his own. | Jedem das Seine (auch: seine). | ||||||
| Each to their own. | Jedem das Seine (auch: seine). | ||||||
| Each to his own. | Jedem das Seine (auch: seine). | ||||||
| If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
| It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
| That can be done. | Das lässt sich schon machen. | ||||||
| That calls for a drink. | Das müssen wir begießen. | ||||||
| Tell us another! | Das können Sie uns nicht erzählen! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| The cattle are driven up to the pastures at the beginning of May. [AGR.] | Der Auftrieb findet Anfang Mai statt. | ||||||
| so much for ... | das war's dann wohl mit ... | ||||||
| Those were the days. | Das waren noch Zeiten. | ||||||
| These are the best scheduling tools. | Das sind die besten Tools zur Terminfindung. | ||||||
| You had better not do that! | Das sollten Sie lieber nicht tun! | ||||||
| I felt a bit sheepish about it. | Das war mir ein bisschen peinlich. | ||||||
| Those were his very words. | Das waren genau seine Worte. | ||||||
| You must never forget that. | Das dürfen Sie nie vergessen. | ||||||
| This reminds me of home. | Das erinnert mich an zuhause (auch: zu Hause). | ||||||
| It's all make-believe. | Das sind keine Tatsachen. | ||||||
| But you know that! | Das wissen Sie doch! | ||||||
| students enrolled at German universities | Studenten, die an deutschen Universitäten eingeschrieben sind | ||||||
| number of observations falling into a specified class | Anzahl der Beobachtungswerte, die zu einer gegebenen Klasse gehören [Statistik] | ||||||
| which shall be borne | die getragen werden müssen | ||||||
Werbung
Grammatik | 
|---|
|  de/des de + Kompression  | 
|  de/des de + blockieren  | 
| Die Steigerung des Adjektivs und des Adverbs Die Stellung des → Prädikats (= des zentralen Verbs) im Satz ist von der Satzart abhängig. Das Prädikat kann an erster, zweiter oder letzter Stelle stehen.  | 
| Die Stellung des Prädikats Bis auf einige wichtige Ausnahmen entspricht der Gebrauch des Plurals im Englischen dem Deutschen.  | 
Werbung






