Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| interest and compound interest [FINAN.] | Zins und Zinseszins | ||||||
| principal and interest [FINAN.] | Kapital und Zinsen | ||||||
| blended payment - principal and interest [FINAN.] | Zahlung von Zins und Tilgung | ||||||
| earnings before interest and tax [Abk.: EBIT] [FINAN.] | Ergebnis vor Zinsen und Steuern | ||||||
| earnings before interest and taxes [Abk.: EBIT] [FINAN.] | Gewinn vor Zinsen und Steuern | ||||||
| profit before interest expense and taxes [Abk.: PBIT] [FINAN.] | Gewinn vor Zinsen und Steuern | ||||||
| writing off of investments and interest payments [FINAN.] | Ausfälle bei Kapitalanlagen und Zinsen [Rechnungswesen] | ||||||
| cash flow after interest and taxes [FINAN.] | Cashflow nach Zinsen und Steuern | ||||||
| taxes on interest and dividends [FINAN.] | Steuern auf Zinsen und Dividenden | ||||||
| interest [FINAN.] | der Zins Pl.: die Zinsen | ||||||
| interest rate [FINAN.] | der Zins Pl.: die Zinsen | ||||||
| interest on deposits | die Depositenzinsen | ||||||
| provision rates Pl. [KOMM.] | die Bereitstellungszinsen | ||||||
| supply rates Pl. [KOMM.] | die Bereitstellungszinsen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to repay sth. to so. with interest | jmdm. etw.Akk. mit Zins und Zinseszins zurückzahlen | zahlte zurück, zurückgezahlt | | ||||||
| to yield interest | Zins einbringen | ||||||
| to carry interest | Zins tragen | ||||||
| to ease interest rates | die Zinsschraube lockern | ||||||
| to lower interest rates | die Zinsschraube lockern | ||||||
| to tighten interest rates [FINAN.] | die Zinsschraube anziehen | ||||||
| to cut interest rates [FINAN.] | die Zinsschraube lockern | ||||||
| to yield | yielded, yielded | | Zinsen tragen | ||||||
| to yield interest | Zinsen tragen | ||||||
| to bear interest | Zinsen tragen | ||||||
| to pay out interest (on sth.) | (auf etw.Akk.) Zinsen zahlen | zahlte, gezahlt | | ||||||
| to ease interest rates | die Zinsen senken | ||||||
| to lower interest rates | die Zinsen senken | ||||||
| to charge interest [FINAN.] | Zinsen berechnen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| less interest and collection charges | abzüglich Zins und Inkassogebühren | ||||||
| What about me? | Und ich? | ||||||
| Where do we go from here? [fig.] | Und jetzt? | ||||||
| Where do we go from here? [fig.] | Und was jetzt? | ||||||
| with a fixed interest rate [FINAN.] | mit festem Zins | ||||||
| Messrs. A. and B. | die Herren A. und B. | ||||||
| It's clear as daylight. | Es ist klipp und klar. | ||||||
| One pizza with the whole works, please. | Bitte einmal Pizza mit allem Drum und Dran. | ||||||
| She paced up and down. | Sie schritt auf und ab. | ||||||
| at 4% interest | zu 4% Zinsen | ||||||
| interest is paid annually [FINAN.] | die Zinsen werden jährlich gezahlt | ||||||
| an increase in interest rates | eine Erhöhung der Zinsen | ||||||
| an increase in interest rates | eine Zunahme der Zinsen | ||||||
| without collecting such interest | ohne Einzug solcher Zinsen | ||||||
| an instruction to collect interest | eine Weisung zum Einzug von Zinsen | ||||||
| requires the payment of interest | verlangt die Zahlung von Zinsen | ||||||
| He refuses to pay such interest. [FINAN.] | Er weigert sichAkk., solche Zinsen zu zahlen. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| after tax and interest payments [FINAN.] | nach Steuern und Zinsen | ||||||
| So? | Und? | ||||||
| You bet! | Und ob! | ||||||
| and whatnot [ugs.] | und dergleichen | ||||||
| Rather! (Brit.) [ugs.] | Und ob! | ||||||
| So what? | Na und? | ||||||
| So? | Na und? | ||||||
| Who cares? | Na und? | ||||||
| what if | und was, wenn | ||||||
| every Tom, Dick and Harry | Hinz und Kunz | ||||||
| rag, tag and bobtail | Hinz und Kunz | ||||||
| to scream bloody murder (Amer.) | Zeter und Mordio schreien | ||||||
| to scream blue murder (Brit.) | Zeter und Mordio schreien | ||||||
| to cry blue murder | Zeter und Mordio schreien | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| before interest [FINAN.] | vor Zinsen | ||||||
| ex interest [FINAN.] | ohne Zinsen | ||||||
| and others [Abk.: et al.] | und andere [Abk.: et al.] | ||||||
| low-coupon Adj. | mit niedrigem Zins | ||||||
| to and fro | hin und her | ||||||
| back and forth | hin und her | ||||||
| bidirectional Adj. | hin und her | ||||||
| in and out | hin und her | ||||||
| the whole lot | samt und sonders Adv. | ||||||
| criss-cross auch: crisscross Adj. | kreuz und quer | ||||||
| his-and-her auch: his-and-hers Adj. | für Sie und Ihn | ||||||
| back and forth | auf und ab | ||||||
| to and fro | auf und ab | ||||||
| up and down | auf und ab | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| and Konj. | und [Abk.: u.] | ||||||
| et alii [Abk.: et al.] | und andere [Abk.: u. a.] | ||||||
| one and the same | ein und derselbe | ||||||
| this and that | dies und jenes | ||||||
| one and the same | ein und dasselbe | ||||||
| one and the same | ein und dieselbe | ||||||
| if and to the extent to which | wenn und soweit | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Fragen und Kommentare Sowohl bei der Großschreibung als auch bei den Satzzeichen gibt eseine Vielzahl an Unterschieden zwischen dem Englischen und dem Deutschen.Auch weist der Gebrauch zwischen britisch… |
| Die Zeichensetzung und Großschreibung Ein Adjektiv beschreibt eine Eigenschaft einesSubstantivs, eines Pronomens oder eines Mehrwortausdrucks – z. B. dieBeschaffenheit eines konkreten Gegenstands, ein Charaktermerkmal … |
| Das Adjektiv und das Adverb Relativpronomen (bezügliches Fürwort) werdenverwendet, um einenNebensatz, den Relativsatz, mit einemvorangehenden Satzteil zu verbinden. Im Gegensatz zum Deutschen sinddie Relativp… |
| Die Relativpronomen und Relativsätze Im Gegensatz zum Deutschen sind die Possessivpronomen (Besitzanzeigendes Fürwort) im Englischen unveränderlich. Es wird unterschieden in adjektivische und substantivische Possessiv… |
Werbung






