Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to push | pushed, pushed | [TECH.] | stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
| to jab | jabbed, jabbed | | stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
| to poke | poked, poked | | stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
| to punt | punted, punted | | stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
| to butt | butted, butted | | stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
| to jerk | jerked, jerked | | stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
| to kick | kicked, kicked | | stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
| to bounce | bounced, bounced | | stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
| to thrust (at so. (oder: sth.) with sth.) | thrust, thrust | | (mit etw.Dat. nach jmdm./etw.) stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
| to jog (sth.) | jogged, jogged | | (etw.Akk.) stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
| to bump sth. | bumped, bumped | | etw.Akk. stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
| to shape sth. | shaped, shaped | | etw.Akk. stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
| to prod so. (with sth.) | prodded, prodded | | jmdn. (mit etw.Dat.) stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
| to biff so. | biffed, biffed | | jmdn. stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| clean and jerk [SPORT] | das Stoßen kein Pl. - Gewichtheben | ||||||
| foot-in-the-door technique [PSYCH.] | die Fuß-in-der-Tür-Technik auch: Fuß-in-die-Tür-Technik kein Pl. | ||||||
| nobody | der Niemand | ||||||
| cipherAE [fig.] - person of no importance, nonentity cipherBE / cypherBE [fig.] - person of no importance, nonentity | der Niemand | ||||||
| pipsqueak [ugs.] | der Niemand | ||||||
| merman [MYTH.] | der Nix | ||||||
| nix [MYTH.] | der Nix | ||||||
| nicker [MYTH.] | der Nix | ||||||
| Confederal Group of the European United Left - Nordic Green Left [Abk.: GUE/NGL] (kurz: The Left) [POL.] | Konföderale Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke (kurz: Die Linke) Pl.: die Linken [EU] | ||||||
| wisdom of crowds [PSYCH.] | Weisheit der Vielen Pl. | ||||||
| van der Waals force [PHYS.] | die Van-der-Waals-Kraft Pl.: die Van-der-Waals-Kräfte | ||||||
| van der Waals linkage [PHYS.] | die Van-der-Waals-Bindung Pl.: die Van-der-Waals-Bindungen [Thermodynamik] | ||||||
| van der Waals equation [PHYS.] | die Van-der-Waals-Zustandsgleichung Pl. | ||||||
| miterAE joint [TECH.] mitreBE joint [TECH.] | Stoß auf Gehrung | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which Pron. | der, die, das | ||||||
| who Pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| that Adj. Adv. Pron. | der, die, das | ||||||
| ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
| he who | derjenige (, der) | ||||||
| whosoever Pron. [form.] | jeder der | ||||||
| whoso Pron. veraltet | jeder der | ||||||
| albeit Konj. | dessen ungeachtet | ||||||
| albeit Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| despite this Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| seeing that Konj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| whereas Konj. [JURA] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| notwithstanding that Konj. | ungeachtet dessen, dass | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| whereby Adv. | durch den | ||||||
| instead Adv. | anstatt dessen | ||||||
| in lieu thereof | anstatt dessen | ||||||
| Cytherean Adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend | ||||||
| at such and such a place/day | an dem und dem Ort/Tag | ||||||
| perinatal Adj. | um den Zeitpunkt der Geburt herum | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no one that | keiner, der | ||||||
| for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
| for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
| If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
| There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
| to fall on deaf ears [fig.] | auf taube Ohren stoßen [fig.] | ||||||
| to poleaxAE / poleaxeAE so. | poleaxed, poleaxed | [ugs.] [fig.] to poleaxeBE so. [ugs.] [fig.] | jmdn. völlig vor den Kopf stoßen [ugs.] [fig.] | ||||||
| It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
| to flex one's muscles[fig.] | die Muskeln spielenlassen (auch: spielen lassen) [fig.] | ||||||
| what with | bei all den | ||||||
| One hand washes the other. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| You scratch my back and I'll scratch yours. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| to be as like as two peas in a pod | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| to be like Tweedledum and Tweedledee | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen [fig.] | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Der Gebrauch der Adjektive und der Adverbien Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe. |
| Der Artikel • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
| Der Genitiv Der Bindestrich (englisch: hyphen)hat im Englischen zwei Grundfunktionen: Er verbindetzusammengesetzte Wörter (Substantive, Adjektive, Verben) und wird zur Worttrennung am Zeilenen… |
| Der Bindestrich Der Plural des englischen Substantivs wird meistens durch Anhängen von -s an den Singular gebildet. |
Werbung






