Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to make sth. up out of whole cloth | sichDat. etw.Akk. aus den Fingern saugen | ||||||
| It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
| a fool and his money are easily parted | dem Narren rinnt das Geld zwischen den Fingern hindurch | ||||||
| When the cat's away, the mice will play. | Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse. | ||||||
| When the cat is away the mice will play. | Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | ||||||
| Give him an inch and he will take a mile. | Gib ihm den kleinen Finger und er nimmt die ganze Hand. | ||||||
| Give him an inch and he will take an ell. | Gib ihm den kleinen Finger und er nimmt die ganze Hand. | ||||||
| When the cat's away, the mice do play | Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse | ||||||
| for all I care | von mir aus | ||||||
| with might and main | aus (oder: nach) Leibeskräften | ||||||
| to run out of road [fig.] | vor dem Aus stehen [fig.] | ||||||
| it makes no odds hauptsächlich (Brit.) | es macht nichts aus Infinitiv: ausmachen | ||||||
| from so.'s point of view | von jmds. Warte aus (oder: her) | ||||||
| arrange it among yourselves | macht es unter euch aus Infinitiv: ausmachen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Fingern | |||||||
| der Finger (Substantiv) | |||||||
| den | |||||||
| der (Artikel) | |||||||
| der (Pronomen) | |||||||
| das (Artikel) | |||||||
| die (Artikel) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| trade accounts receivable [FINAN.] | Forderungen aus L und L | ||||||
| previous month's claim [FINAN.] | Forderung aus Vormonat | ||||||
| income from debt-claim [JURA][FINAN.] | Einkunft aus Forderung | ||||||
| trade accounts receivable Pl. | Forderungen aus Warengeschäften | ||||||
| mortgage-backed securities [Abk.: MBS] [FINAN.] | Forderungen aus Hypothekendarlehen | ||||||
| determination of efficiency from summation of losses [TECH.] | Ermittlung des Wirkungsgrades aus den Einzelverlusten | ||||||
| deposits retained on assumed and ceded reinsurance business [FINAN.] | Depotforderungen und -verbindlichkeiten aus dem Abrechnungsverkehr mit Zedenten [Rechnungswesen] | ||||||
| trade accounts receivable Pl. | Forderungen aus Lieferungen und Leistungen | ||||||
| receivables from goods and services | Forderungen aus Lieferungen und Leistung | ||||||
| trade receivables Pl. [FINAN.] | Forderungen aus Lieferungen und Leistungen | ||||||
| accounts receivable [FINAN.] | Forderungen aus Lieferungen und Leistungen | ||||||
| accounts receivables from sales and services Pl. [KOMM.] | Forderungen aus Lieferung und Leistung - Warenforderungen | ||||||
| bad debt loss [FINAN.] | aus zweifelhaften Forderungen herrührender Verlust | ||||||
| recoveries of amounts previously written-off [FINAN.] | Zahlungseingänge aus abgeschriebenen Forderungen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in accordance with the requirements | in Übereinstimmung mit den Forderungen | ||||||
| off Adj. Adv. [TECH.] | aus Adv. | ||||||
| out Adj. - finished | aus Adv. | ||||||
| over Adv. - finished | aus | ||||||
| all over | aus Adv. | ||||||
| out of bounds | im Aus | ||||||
| Malian Adj. | aus Mali - nachgestellt | ||||||
| Glaswegian Adj. | aus Glasgow | ||||||
| Cairene Adj. | aus Kairo - nachgestellt | ||||||
| Scottish auch: Scots Adj. | aus Schottland | ||||||
| from childhood | aus Kindertagen | ||||||
| Québecois auch: Québécois, Quebecois Adj. | aus Quebec | ||||||
| due to illness | aus Krankheitsgründen | ||||||
| for lack of space | aus Platzgründen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I smashed my finger in the door. | Ich habe mir den Finger in der Tür eingequetscht. | ||||||
| He cut his finger. | Er hat sichDat. in den Finger geschnitten. | ||||||
| The child whose balloon had burst was screaming his lungs out. | Das Kind, dessen Luftballon zerplatzt war, schrie sichDat. die Lunge aus dem Hals. | ||||||
| for competitive reasons | aus Wettbewerbsgründen | ||||||
| demand for higher wages | die Forderung von Lohnerhöhungen | ||||||
| It seems as if ... | Es sieht so aus, als ob ... | ||||||
| for reasons of his own | aus nur ihm selbst bekannten Gründen | ||||||
| for reasons beyond our control [JURA] | aus von uns nicht zu vertretenden Gründen | ||||||
| he looks darned well | er sieht verdammt gut aus | ||||||
| the game ended in a draw | das Spiel ging unentschieden aus | ||||||
| the game was a draw | das Spiel ging unentschieden aus | ||||||
| It simply consists of | Es besteht lediglich aus | ||||||
| It mostly consists of | Zumeist besteht es aus | ||||||
| School is out. | Die Schule ist aus. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| from Präp. | aus Präp. +Dat. | ||||||
| out of | aus Präp. +Dat. | ||||||
| of Präp. | aus Präp. +Dat. | ||||||
| whom Pron. | den | die | das | ||||||
| in Präp. | aus Präp. +Dat. | ||||||
| made of | aus Präp. +Dat. | ||||||
| ex Präp. | aus Präp. +Dat. | ||||||
| for Präp. | aus Präp. +Dat. | ||||||
| that Pron. | den | die | das | ||||||
| who Pron. | den | die | das | ||||||
| which Pron. | den | die | das - Relativpronomen im Akkusativ | ||||||
| the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which Pron. | der, die, das | ||||||
| who Pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| denier [TEXTIL.] | das Denier Pl.: die Denier/die Deniers Symbol: den - Maß für die Fadenstärke | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| armchair travelerAE armchair travellerBE | jemand, der mit dem Finger auf der Landkarte reist | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Heischung, Außenstände, Ersuchen, Abforderung, Aufforderung, Debitoren, Anspruch, Kundenforderungen, Anforderung | |
Grammatik |
|---|
| aus aus + lachen |
| aus aus + Land |
| Wörter aus anderen Wortklassen Oft werden auch Wörter aus anderen Wortklassen wie Interjektionen verwendet. |
| Sonstige Anwendungsfälle für den Punkt Wie im Deutschen wird der Punkt bei den Initialen eines Personennamens verwendet. |
Werbung






