Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| what with | bei all den | ||||||
| no one that | keiner, der | ||||||
| for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
| for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
| If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
| the buck stops with so. | die Verantwortung liegt bei jmdm. | ||||||
| There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
| It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
| to flex one's muscles[fig.] | die Muskeln spielenlassen (auch: spielen lassen) [fig.] | ||||||
| One hand washes the other. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| You scratch my back and I'll scratch yours. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| to be as like as two peas in a pod | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| to be like Tweedledum and Tweedledee | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen [fig.] | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Black Maria | der Polizei-Gefangenentransporter | ||||||
| police mit Verb im Plural | die Polizei Pl. | ||||||
| police force | die Polizei Pl. | ||||||
| constabulary hauptsächlich (Brit.) | die Polizei Pl. | ||||||
| the Law [ugs.] | die Polizei Pl. | ||||||
| the Man (Amer.) | die Polizei Pl. [ugs.] | ||||||
| fuzz kein Pl. [sl.] | die Polizei Pl. | ||||||
| foot-in-the-door technique [PSYCH.] | die Fuß-in-der-Tür-Technik auch: Fuß-in-die-Tür-Technik kein Pl. | ||||||
| nobody | der Niemand | ||||||
| cipherAE [fig.] - person of no importance, nonentity cipherBE / cypherBE [fig.] - person of no importance, nonentity | der Niemand | ||||||
| pipsqueak [ugs.] | der Niemand | ||||||
| merman [MYTH.] | der Nix | ||||||
| nix [MYTH.] | der Nix | ||||||
| nicker [MYTH.] | der Nix | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| uncomplainingly Adj. | ohne sichAkk. zu beschweren | ||||||
| whereby Adv. | durch den | ||||||
| instead Adv. | anstatt dessen | ||||||
| in lieu thereof | anstatt dessen | ||||||
| Cytherean Adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend | ||||||
| at such and such a place/day | an dem und dem Ort/Tag | ||||||
| perinatal Adj. | um den Zeitpunkt der Geburt herum | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| near Präp. | bei Präp. +Dat. | ||||||
| the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which Pron. | der, die, das | ||||||
| who Pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| at Präp. | bei Präp. +Dat. | ||||||
| with Präp. | bei Präp. +Dat. | ||||||
| by Präp. | bei Präp. +Dat. | ||||||
| in Präp. | bei Präp. +Dat. | ||||||
| on Präp. | bei Präp. +Dat. | ||||||
| during Präp. | bei Präp. +Dat. | ||||||
| that Adj. Adv. Pron. | der, die, das | ||||||
| among Präp. | bei Präp. +Dat. | ||||||
| despite Präp. | bei Präp. +Dat. | ||||||
| for Präp. | bei Präp. +Dat. | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Metropolitan Police [Abk.: Met] | Londoner Polizei | ||||||
| Metropolitan Police Service [Abk.: Met] | Londoner Polizei | ||||||
| the Bill used with sg. or pl. verb [ugs.] (Brit.) | in Großbritannien: ugs. Ausdruck für "die Polizei" | ||||||
| the Old Bill used with sg. or pl. verb [ugs.] (Brit.) | in Großbritannien: ugs. Ausdruck für "die Polizei" | ||||||
| Royal Canadian Mounted Police [Abk.: RCMP] (Canad.) | königliche berittene Polizei Kanadas | ||||||
| Royal Ulster Constabulary [Abk.: RUC] - formerly | nordirische Polizei | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| belasten, beaufschlagen, beschicken, aufgichten | |
Grammatik |
|---|
| bei bei + bringen |
| bei bei + Blatt |
| Der Apostroph bei Kurzformen Der Apostroph wird im Englischen verwendet, um anzuzeigen, dass ein oder mehrere Buchstaben bei einem zusammengesetzten Wort weggelassen werden. Nachfolgend eine Liste der geläufig… |
| Der Apostroph bei Zeitangaben Der Apostroph wird bei Zeitangaben verwendet: • beim Ausdruck o’clock, mit dem die Uhrzeit wiedergegeben wird • als -’s bei Angaben zum Zeitpunkt wie today, yesterday, last week, M… |
Werbung






