| Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| D flat major [MUS.] | das Des Pl.: die Des | ||||||
| lauds used with sg. verb [REL.] | Laudes [Katholizismus] | ||||||
| body | der Leib Pl.: die Leiber | ||||||
| belly | der Leib Pl.: die Leiber | ||||||
| most | das meiste auch: Meiste | ||||||
| the vast bulk | das meiste auch: Meiste | ||||||
| foot-in-the-door technique [PSYCH.] | die Fuß-in-der-Tür-Technik auch: Fuß-in-die-Tür-Technik kein Pl. | ||||||
| des res (kurz für: desirable residence) (Brit.) [ugs.] | attraktiver Wohnsitz | ||||||
| Paris Traded Options Market [FINAN.] | Marché des Options Negociables à Paris [Abk.: MONEP] | ||||||
| D flat major [MUS.] | Des-Dur kein Pl. | ||||||
| Brazilian pinktoe tarantula [ZOOL.] | die Rotleib-Vogelspinne Pl. wiss.: Avicularia bicegoi [Wirbellose] | ||||||
| van der Waals force [PHYS.] | die Van-der-Waals-Kraft Pl.: die Van-der-Waals-Kräfte | ||||||
| Ecuadorian blue-femur tarantula [ZOOL.] | die Peru-Rotleib-Vogelspinne Pl. wiss.: Euathlus pulcherrimaklaasi [Wirbellose] | ||||||
| van der Waals linkage [PHYS.] | die Van-der-Waals-Bindung Pl.: die Van-der-Waals-Bindungen [Thermodynamik] | ||||||
| Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in body | im Leib | ||||||
| with heart and soul | mit Leib und Seele | ||||||
| Cytherean Adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend | ||||||
| Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
| ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
| Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to answer nature's call | seine Notdurft verrichten | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Brot, des andern Tod. | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Tod ist des andern Brot. | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
| The Denial of Saint Peter [HIST.][KUNST] | Die Verleugnung des Petrus | ||||||
| The Miraculous Catch of Fish [KUNST][HIST.] | Fischzug des Petrus - Motiv aus der Bibel | ||||||
| life and limb | Leib und Leben | ||||||
| with body and soul | mit Leib und Seele | ||||||
| no one that | keiner, der | ||||||
| Keep away from me! | Bleib mir vom Leib! | ||||||
| To each his own. | Jedem das Seine (auch: seine). | ||||||
| Each to their own. | Jedem das Seine (auch: seine). | ||||||
| Each to his own. | Jedem das Seine (auch: seine). | ||||||
| to put one's heart and soul in it | mit Leib und Seele dabei sein | ||||||
| Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| so much for ... | das war's dann wohl mit ... | ||||||
| He put his heart and soul in it. | Er war mit Leib und Seele dabei. | ||||||
| Those were the days. | Das waren noch Zeiten. | ||||||
| These are the best scheduling tools. | Das sind die besten Tools zur Terminfindung. | ||||||
| You had better not do that! | Das sollten Sie lieber nicht tun! | ||||||
| I felt a bit sheepish about it. | Das war mir ein bisschen peinlich. | ||||||
| Those were his very words. | Das waren genau seine Worte. | ||||||
| You must never forget that. | Das dürfen Sie nie vergessen. | ||||||
| This reminds me of home. | Das erinnert mich an zuhause (auch: zu Hause). | ||||||
| It's all make-believe. | Das sind keine Tatsachen. | ||||||
| But you know that! | Das wissen Sie doch! | ||||||
| students enrolled at German universities | Studenten, die an deutschen Universitäten eingeschrieben sind | ||||||
| number of observations falling into a specified class | Anzahl der Beobachtungswerte, die zu einer gegebenen Klasse gehören [Statistik] | ||||||
| which shall be borne | die getragen werden müssen | ||||||
Werbung
| Grammatik | 
|---|
| de/des de + Kompression | 
| de/des de + blockieren | 
| Die Steigerung des Adjektivs und des Adverbs Die Stellung des → Prädikats (= des zentralen Verbs) im Satz ist von der Satzart abhängig. Das Prädikat kann an erster, zweiter oder letzter Stelle stehen. | 
| Die Stellung des Prädikats Bis auf einige wichtige Ausnahmen entspricht der Gebrauch des Plurals im Englischen dem Deutschen. | 
Werbung







