Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to take a call | took, taken | | einen Anruf entgegennehmen | ||||||
to answer the phone | einen Anruf entgegennehmen | ||||||
to phone in (to a place) | phoned, phoned | | (irgendwo) anrufen | rief an, angerufen | | ||||||
to telephone so. | telephoned, telephoned | | jmdn. anrufen | rief an, angerufen | | ||||||
to invoke | invoked, invoked | | anrufen | rief an, angerufen | | ||||||
to pick up the phone - to make a phone call | anrufen | rief an, angerufen | | ||||||
to appeal | appealed, appealed | | anrufen | rief an, angerufen | | ||||||
to cry to | cried, cried | | anrufen | rief an, angerufen | | ||||||
to phone in | phoned, phoned | - to a radio or TV show | anrufen | rief an, angerufen | - bei einer Radio- oder Fernsehsendung | ||||||
to call so. | called, called | | jmdn. anrufen | rief an, angerufen | | ||||||
to phone so. | phoned, phoned | (Brit.) | jmdn. anrufen | rief an, angerufen | | ||||||
to give so. a ring | gave, given | | jmdn. anrufen | rief an, angerufen | | ||||||
to ring so. up | jmdn. anrufen | rief an, angerufen | | ||||||
to call so. ⇔ up | jmdn. anrufen | rief an, angerufen | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
reference to arbitration [JURA] | Verweisung an ein Schiedsgericht | ||||||
submission to arbitration [JURA] | Unterwerfung unter ein Schiedsgericht | ||||||
arbitral tribunal [JURA] | das Schiedsgericht Pl.: die Schiedsgerichte | ||||||
arbitration tribunal [JURA] | das Schiedsgericht Pl.: die Schiedsgerichte | ||||||
arbitration [JURA] | das Schiedsgericht Pl.: die Schiedsgerichte | ||||||
court of arbitration [JURA] | das Schiedsgericht Pl.: die Schiedsgerichte | ||||||
arbitration panel [JURA] | das Schiedsgericht Pl.: die Schiedsgerichte | ||||||
arbitration board [JURA] | das Schiedsgericht Pl.: die Schiedsgerichte | ||||||
arbitration court [JURA] | das Schiedsgericht Pl.: die Schiedsgerichte | ||||||
arbitral court [JURA] | das Schiedsgericht Pl.: die Schiedsgerichte | ||||||
Board of Arbitration [JURA] | das Schiedsgericht Pl.: die Schiedsgerichte | ||||||
board of arbitrators [JURA] | das Schiedsgericht Pl.: die Schiedsgerichte | ||||||
tribunal of arbitration [JURA] | das Schiedsgericht Pl.: die Schiedsgerichte | ||||||
dialingAE / diallingBE - in switching [TELEKOM.] | das Anrufen kein Pl. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
on Adv. [TECH.] | ein - Beschriftung auf Schaltern, kurz für "einschalten" | ||||||
any - one Adj. | ein | ||||||
some other time | ein andermal Adv. | ||||||
somewhat Adv. | ein bisschen | ||||||
a smidgen (auch: smidgeon, smidgin) | ein bisschen | ||||||
a smidge | ein bisschen | ||||||
a mite | ein bisschen | ||||||
a smattering of sth. | ein bisschen | ||||||
mildly Adv. | ein bisschen | ||||||
slightly Adv. | ein bisschen | ||||||
somewhat Adv. | ein wenig | ||||||
a bit | ein wenig | ||||||
a tad [ugs.] | ein bisschen | ||||||
a wee bit hauptsächlich (Scot.) | ein bisschen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a Art. - indefinite article | ein | eine | ein | ||||||
an Art. | ein | eine | ein | ||||||
one Adj. | ein | eine | ein | ||||||
another Adj. Pron. - different person/thing | ein anderer | eine andere | ein anderes | ||||||
each one | ein jeder | ||||||
mono... | ein... | ||||||
such a | solch ein | ||||||
a bit (of) | ein bisschen | ||||||
some Adj. Pron. | ein paar | ||||||
a little | ein wenig | ||||||
a few | ein paar | ||||||
a little | ein bisschen | ||||||
a spot of hauptsächlich (Brit.) | ein bisschen | ||||||
a trifle | ein bisschen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a pair of | ein Paar | ||||||
excellent! | ein Gedicht! - außergewöhnlich gut, schön ... | ||||||
many a | manch ein | ||||||
a pair of shoes | ein Paar Schuhe | ||||||
A glorious mess! | Ein schönes Chaos! | ||||||
Enjoy the rest of your weekend! | Ein schönes Restwochenende! | ||||||
Good riddance! | Ein Glück, dass wir ihn/sie los sind! | ||||||
a man's man! | ein Mann von einem Mann! | ||||||
Good riddance! | Ein Glück, dass ich den los bin! | ||||||
Many hands make light work. | Viele Hände machen bald ein Ende. | ||||||
to have a head like a sieve | ein Gedächtnis wie ein Sieb haben | ||||||
to have a memory like a sieve | ein Gedächtnis wie ein Sieb haben | ||||||
a memory like a sieve | ein Gedächtnis wie ein Sieb | ||||||
to sleep like a log | schlafen wie ein Murmeltier |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
face it, ... | sieh's ein | ||||||
I was just about to call you. | Ich wollte dich gerade anrufen. | ||||||
He talks Billingsgate. | Er flucht wie ein Landsknecht. | ||||||
He entered the name in a notebook. | Er trug den Namen in ein Notizbuch ein. Infinitiv: eintragen | ||||||
She means the world to him. | Sie ist sein Ein und Alles. | ||||||
She's all the world to him. | Sie ist sein Ein und Alles. | ||||||
She sat on the motorcycle clinging on for dear life. | Sie saß wie ein Klammeraffe auf dem Motorrad. | ||||||
The sense escapes me. | Der Sinn leuchtet mir nicht ein. | ||||||
He talks his head off. | Er redet wie ein Wasserfall. | ||||||
I slept like a log. | Ich schlief wie ein Murmeltier. | ||||||
I fail to see ... | Ich sehe nicht ein ... | ||||||
I will call again tomorrow. | Ich werde morgen nochmals anrufen. | ||||||
a spot of work | ein bisschen Arbeit | ||||||
a few orders | ein paar Aufträge |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Schiedsgerichtshof |
Grammatik |
---|
ein ein + fallen |
ein bisschen, ein wenig, ein paar Die festen Verbindungen ein bisschen, ein wenig und ein paar werden wie → Artikelwörter vor einem Nomen und wie Pronomen allein stehend als Stellvertreter eines Nomens verwendet. S… |
ein jeder, ein jeglicher Nach ein jeder und ein jedes wird ein Adjektiv schwach (wie nach jeder / jedes) oder stark (wie nach ein) gebeugt. |
ein bisschen, ein wenig Die beiden Verbindungen ein bisschen und ein wenig stehen im Singular und bezeichnen eine geringe Menge von etwas (→ Stoffbezeichnungen und → Abstrakta). Sie haben die gleiche Bede… |
Werbung