Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| comprehension | das Verstehen kein Pl. | ||||||
| understanding | das Verstehen kein Pl. | ||||||
| realizationAE realisationBE / realizationBE | das Verstehen kein Pl. | ||||||
| image understanding | Verstehen von Bildern | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| uncomprehendingly Adv. | ohne zu verstehen | ||||||
| uncomprehending Adj. | ohne zu verstehen | ||||||
| well-understood Adj. | wohlverstanden auch: wohl verstanden | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| You get the picture? | Sie verstehen? | ||||||
| Don't get me wrong! | Verstehen Sie mich nicht falsch! | ||||||
| to know sth. back to front | etw.Akk. aus dem Effeff verstehen | ||||||
| I see! | Ich verstehe! | ||||||
| I get the picture. | Ich verstehe schon. | ||||||
| it's all Greek to me | ich verstehe nur Bahnhof | ||||||
| He is jack of all trades, but master of none. | Er versteht von allem etwas, ist jedoch nirgends ein Meister. | ||||||
| It's all double Dutch to me. (Brit.) [ugs.] [fig.] | Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.] [fig.] | ||||||
| It's all Greek to me. [ugs.] [fig.] | Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.] [fig.] | ||||||
| you got it all wrong | das hast du völlig falsch verstanden | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| They sympathizeAE with him. They sympathiseBE / sympathizeBE with him. | Sie verstehen ihn. | ||||||
| I want you to understand that ... | ich möchte, dass Sie verstehen ... | ||||||
| They injure one another. | Sie schaden einander. | ||||||
| Do you see the point? | Verstehen Sie, worauf es ankommt? | ||||||
| we get along wonderfully | wir verstehen uns glänzend | ||||||
| Our prices do not include postage. | Unsere Preise verstehen sichAkk. ohne Porto. | ||||||
| All our prices are quoted ex works. | All unsere Preise verstehen sichAkk. ab Werk. | ||||||
| They bear one another's burden. | Sie tragen einander die Last. | ||||||
| our prices are calculated ex works | unsere Preise verstehen sichAkk. ab Werk | ||||||
| our prices are quoted f. o. b. | unsere Preise verstehen sichAkk. FOB | ||||||
| I get it. | Ich verstehe schon. | ||||||
| You've got me wrong. | Du verstehst mich falsch. | ||||||
| He knows his onions. | Er versteht sein Geschäft. | ||||||
| I take your point. | Ich verstehe, was Sie meinen. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Verständnis, Begriffsvermögen, fassen, kapieren, Einsehen, Verständigung, Begriffsumfang, nachvollziehen, Einsicht, herausfinden, Verstand, einsehen, erfassen, begreifen, Abrede | |
Grammatik |
|---|
| Den Modalverben ähnliche Verben Neben den Modalverben dürfen, können, mögen, müssen, sollen und wollen gibt es noch ein paar andere Verben, die in ähnlicher Weise eine Modalität angeben können. Sie werden mit ein… |
| Reziproke Verben ("Wechselseitige"Verben) Reziproke Verben stehen mit dem → Reziprokpronomen einander oder mit sich. Das Pronomen gibt ein wechselseitiges Verhältnis zwischen den Elementen eines mehrteiligen Subjekts an. |
| Reflexive und reziproke Verben Reflexive und reziproke Verben stehen mit dem Pronomen sich. Das Pronomen bezieht sich auf das Subjekt des Satzes und passt sich in Person und Numerus an dieses an. |
| Das Komma Das Komma (besonders Österreich und Südtirol:Beistrich, englisch:comma) wird als Satzzeichen, insbesondere häufigals Trennzeichen verwendet. |
Werbung






