Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to extinguish sth. | extinguished, extinguished | | etw.Akk. erlöschen lassen | ||||||
to let | let, let | | lassen | ließ, gelassen | | ||||||
to leave sth. | left, left | | etw.Akk. lassen | ließ, gelassen | | ||||||
to expire | expired, expired | | erlöschen | erlosch, erloschen | | ||||||
to extinguish | extinguished, extinguished | | erlöschen | erlosch, erloschen | | ||||||
to go out | erlöschen | erlosch, erloschen | | ||||||
to lapse | lapsed, lapsed | | erlöschen | erlosch, erloschen | | ||||||
to disappear | disappeared, disappeared | | erlöschen | erlosch, erloschen | | ||||||
to cease to exist | erlöschen | erlosch, erloschen | | ||||||
to cease | ceased, ceased | | erlöschen | erlosch, erloschen | | ||||||
to blank | blanked, blanked | | lassen | ließ, gelassen | | ||||||
to outpace so. | outpaced, outpaced | | jmdn. hinter sichDat. lassen | ließ, gelassen | | ||||||
to leave sth. behind | left, left | | etw.Akk. hinter sichDat. lassen | ließ, gelassen | | ||||||
to put sth. behind one | etw.Akk. hinter sichDat. lassen | ließ, gelassen | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
expiration | das Erlöschen kein Pl. | ||||||
extinction - evolution | das Erlöschen kein Pl. | ||||||
expiry | das Erlöschen kein Pl. | ||||||
termination | das Erlöschen kein Pl. | ||||||
forfeiture | das Erlöschen kein Pl. | ||||||
lapse [JURA] | das Erlöschen kein Pl. - von Ansprüchen | ||||||
expiration of a patent | Erlöschen eines Patents | ||||||
termination of an authority | Erlöschen einer Vollmacht | ||||||
defeasance [FINAN.] | Erlöschen eines Eigentumsrechtes | ||||||
termination of the authorizationAE [JURA] termination of the authorisationBE / authorizationBE [JURA] | Erlöschen der Vertretungsmacht | ||||||
abandonment of the option [JURA] | Verfallenlassen der Option | ||||||
levitation | freies Schwebenlassen | ||||||
discharge of a contract [JURA] | Erlöschen eines vertraglichen Schuldverhältnisses | ||||||
sunset clause [JURA] | Erlöschen der Zulassung bei Nichtgebrauch |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
unharnessed Adj. | freigelassen auch: frei gelassen | ||||||
unpent Adj. | freigelassen auch: frei gelassen | ||||||
unsealed Adj. | freigelassen auch: frei gelassen | ||||||
augural Adj. | ahnen lassend |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Let us drop the subject. | Lassen wir das Thema. | ||||||
You've got to hand it to him. | Man muss es ihm lassen. | ||||||
Drop me at the corner. | Lassen Sie mich an der Ecke aussteigen. | ||||||
Our prices leave hardly any margin. | Unsere Preise lassen nur eine kleine Spanne. | ||||||
Our prices leave us with a narrow margin. | Unsere Preise lassen nur eine kleine Spanne. | ||||||
portfolios can be expanded | Portfolios lassen sichAkk. ausweiten | ||||||
portfolios can be diversified | Portfolios lassen sichAkk. diversifizieren | ||||||
You've got to hand it to him. | Das muss man ihm lassen. | ||||||
I've been very self-indulgent lately. | Ich habe mich in der letzten Zeit sehr gehen lassen. | ||||||
Our prices leave hardly any margin. | Unsere Preise lassen so gut wie keine Spanne. | ||||||
Alice wants a divorce. | Alice will sichAkk. scheiden lassen. | ||||||
Alice wants to get a divorce. | Alice will sichAkk. scheiden lassen. | ||||||
Alice wants to get divorced. | Alice will sichAkk. scheiden lassen. | ||||||
Alice wants a divorce from Peter. | Alice will sichAkk. von Peter scheiden lassen. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to give sth. a miss | etw.Akk. sausen lassen | ||||||
to blow sth. off - not attend | etw.Akk. sausen lassen | ||||||
to leave nothing undone | nichts unversucht lassen | ||||||
to move heaven and earth | nichts unversucht lassen | ||||||
to run out on so. - abandon so. | jmdn. im Stich lassen | ||||||
to keep one's hands off sth. | die Finger von etw.Dat. lassen | ||||||
to keep so. in suspense | kept, kept | | jmdn. zappeln lassen [ugs.] [fig.] | ||||||
to leave no stone unturned [fig.] | nichts unversucht lassen | ||||||
to cut the cheese [ugs.] (Brit.) - break wind | einen fahren lassen [fig.] | ||||||
to keep so. on tenterhooks | jmdn. zappeln lassen [ugs.] | ||||||
to blow off [ugs.] (Brit.) - break wind | einen fahren lassen | ||||||
to keep so. in suspense | kept, kept | | jmdn. schmorenlassen auch: schmoren lassen [ugs.] [fig.] | ||||||
to leave so. in the lurch | jmdn. im Stich lassen [fig.] | ||||||
to leave so. high and dry [fig.] | jmdn. im Stich lassen [fig.] |
Werbung
Grammatik |
---|
'sich lassen' + Infinitiv Die Konstruktion 'sich lassen' + Infinitiv drückt neben dem Passiv auch den modalen Aspekt von können aus. |
Der Imperativ (Die Befehlsform) Der Imperativ drückt eine Aufforderung aus. Obwohl sein deutscher Name Befehlsform lautet, können mit dem Imperativ nicht nur Befehle, sondern alle Arten von Aufforderungen formuli… |
Der Aufforderungssatz Aufforderungssätze (Imperativsätze) dienen dazu, Aufforderungen aller Art wie Bitten, Befehle, Forderungen, Ratschläge usw. zu formulieren. |
Akkusativ mit Infinitiv Die Verben hören, sehen, fühlen, spüren, lassen und heißen (= befehlen) können mit einem Infinitiv verbunden werden. |
Werbung