Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| geringer | |||||||
| gering (Adjektiv) | |||||||
| wird | |||||||
| sich werden (Dativ-sich) (Verb) | |||||||
| werden (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| less Adj. | geringer | ||||||
| lesser Adj. | geringer | ||||||
| short Adj. | geringer | ||||||
| little - less, least Adj. | gering | ||||||
| low Adj. | gering | ||||||
| slight Adj. | gering | ||||||
| small Adj. | gering | ||||||
| minor - lesser in size, extent, importance; usually used before noun Adj. | gering | ||||||
| mean Adj. - very small | gering | ||||||
| remote Adj. - slight | gering - Auswirkung, Chance | ||||||
| humble Adj. | gering | ||||||
| slender Adj. - means, resources | gering | ||||||
| marginal Adj. | gering | ||||||
| picayune Adj. (Amer.) | gering | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| European Transonic Windtunnel [Abk.: ETW] | Europäischer Transschall-Windkanal [Abk.: ETW] | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| minor defect | geringer Fehler | ||||||
| minor failure | geringer Fehler | ||||||
| low rainfall | geringer Niederschlag | ||||||
| low wages | geringer Lohn | ||||||
| low value | geringer Wert | ||||||
| low slip [TECH.] | geringer Schlupf | ||||||
| high burn threshold [TECH.] | geringer Wärmedurchgang [Oberflächenbehandlung] | ||||||
| narrow market | geringer Umsatz | ||||||
| undercharged account | gering belastetes Konto | ||||||
| lightly-toughened glass [TECH.] | gering gehärtetes Glas | ||||||
| semitoughenedAE glass [TECH.] semi-toughenedBE glass [TECH.] | gering gehärtetes Glas | ||||||
| lightly-toughened glass [TECH.] | gering vorgespanntes Glas | ||||||
| low duty heat exchanger [TECH.] | gering beanspruchte Wärmetauscher | ||||||
| slight chance | geringe Chance | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to be announced [Abk.: TBA] | wird angekündigt | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| It won't last. | Es wird nicht lange so bleiben. | ||||||
| is safeguarded | wird abgesichert | ||||||
| will supersede ... | wird ... ersetzen | ||||||
| will meet with your approval | wird Ihnen gefallen | ||||||
| will be referred to you | wird Ihnen zugeteilt | ||||||
| will convince you of | wird Sie überzeugen | ||||||
| Everything is going to be alright. | Alles wird gut. | ||||||
| it is said ... | es wird erzählt ... | ||||||
| That will do you good. | Das wird dir guttun. | ||||||
| He is going to be a mechanic. | Er wird Mechaniker. | ||||||
| It is proposed ... | Es wird beabsichtigt ... | ||||||
| That remains to be seen. | Das wird sichAkk. zeigen. | ||||||
| He'll catch up with you. | Er wird dich einholen. | ||||||
| He will call on you. | Er wird Sie besuchen. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| You can't make a silk purse out of a sow's ear. | Aus nichts wird nichts. | ||||||
| Agreed! | Wird gemacht! | ||||||
| rumorAE has it rumourBE has it | es wird gemunkelt, dass ... | ||||||
| time will tell if ... | es wird sichAkk. herausstellen, ob ... | ||||||
| as legend has it | es wird erzählt, dass | ||||||
| it'll all come out in the wash Infinitiv: to come out in the wash [fig.] | es wird sichAkk. alles klären | ||||||
| wilco - used to express compliance, abbreviation of "will comply" [TELEKOM.] | wird ausgeführt! | ||||||
| RSVP - from French: répondez s'il vous plaît | um Antwort wird gebeten [Abk.: u. A. w. g.] | ||||||
| That's not going to happen. | Daraus wird nichts. | ||||||
| when things go sour | wenn einem alles leid wird | ||||||
| till the cows come home [ugs.] | bis jmd. schwarz wird [fig.] | ||||||
| until the cows come home [ugs.] | bis man schwarz wird | ||||||
| there is swearing | es wird auch mal geflucht | ||||||
| That will be his undoing. | Das wird sein Verderben sein. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| weniger, kleiner, unbedeutender | |
Grammatik |
|---|
| Vor Vokal wird das Präfix zu an erweitert Konstituenten |
| Steigerung Die "gewöhnlichen" Adjektive können im Deutschen gesteigert werden. Mit den Steigerungsformen werden verschiedene Grade einer Eigenschaft bzw. eines Merkmals angedeutet. |
| Die Pronomen Pronomen sind im Deutschen auch als Fürwörterbekannt. Die Bedeutung von Pronomen wird in der englischen Entsprechungnoch deutlicher: pronoun. Das Pronomen stehtnämlich anstelle ein… |
| Wendungen Bei einigen englischen Wendungen wird der bestimmte Artikel verwendet, bei denen dies bei der deutschen Entsprechung nicht der Fall ist. |
Werbung







