Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wrong Adj. | falsch | ||||||
| false Adj. | falsch | ||||||
| spurious Adj. | falsch | ||||||
| erroneous Adj. | falsch | ||||||
| double-dealing Adj. | falsch | ||||||
| erring Adj. | falsch | ||||||
| incorrect Adj. | falsch | ||||||
| phonyespAE / phoneyespBE Adj. | falsch | ||||||
| fake Adj. | falsch | ||||||
| bogus Adj. | falsch | ||||||
| calumniatory Adj. | falsch | ||||||
| counterfeit Adj. | falsch | ||||||
| deceptive Adj. | falsch | ||||||
| faulty Adj. | falsch | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| misaligned exchange rate [FINAN.] | falsch angesetztes Kursverhältnis | ||||||
| false positive | falsch positives Ergebnis [Statistik] | ||||||
| false positive | falsch positives Resultat [Statistik] | ||||||
| misplaced advertising | falsch angesetzte Werbung | ||||||
| misstatement | falsche Darstellung | ||||||
| misrepresentation | falsche Darstellung | ||||||
| deceit | falsche Darstellung | ||||||
| misexposition | falsche Darstellung | ||||||
| mishandling | falsche Handhabung | ||||||
| incorrect handling | falsche Handhabung | ||||||
| misconception | falsche Vorstellung | ||||||
| illusion | falsche Vorstellung | ||||||
| false alarm | falscher Alarm | ||||||
| double cross (auch: double-cross) | falsches Spiel | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to be on the wrong track | auf dem falschen Dampfer sein | ||||||
| to bark up the wrong tree | auf dem falschen Dampfer sein | ||||||
| to be on the wrong tack | auf dem falschen Dampfer sein | ||||||
| to get hold of the wrong end of the stick | etw.Akk. in den falschen Hals bekommen | ||||||
| to take sth. the wrong way | took, taken | | etw.Akk. in den falschen Hals bekommen | ||||||
| to take sth. the wrong way | took, taken | | etw.Akk. in den falschen Hals kriegen | ||||||
| to get up on the wrong side of the bed [fig.] | mit dem falschen Fuß aufstehen [fig.] | ||||||
| Beware of Greeks bearing gifts. | Vorsicht vor falschen Freunden. | ||||||
| he is without guile | er ist ohne Falsch | ||||||
| to lead so. up (oder: down) the garden path | jmdn. auf die falsche Fährte führen | ||||||
| to throw so. off the scent | jmdn. auf die falsche Fährte locken | ||||||
| to back the wrong horse [fig.] | aufs falsche Pferd setzen | ||||||
| to give so. a bum steer [ugs.] (Amer.) | jmdn. auf die falsche Fährte locken [ugs.] | ||||||
| a bum rap | eine falsche Anschuldigung | ||||||
| no penalty for incorrect answers | kein Abzug für falsche Antworten | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| The car drove without lights and on the wrong side of the road. | Das Auto fuhr unbeleuchtet und auf der falschen Straßenseite. | ||||||
| don't put the saddle on the wrong horse! | beschuldigen Sie nicht den Falschen! | ||||||
| He got up on the wrong side of the bed. [fig.] | Er ist mit dem falschen Fuß aufgestanden. [fig.] | ||||||
| In time pressure he made a wrong move. | In Zeitnot machte er einen falschen Zug. [Schach] | ||||||
| Don't put the saddle on the wrong horse! [sl.] | Beschuldige nicht den Falschen! | ||||||
| You've got me wrong. | Du verstehst mich falsch. | ||||||
| He's two-faced. | Er ist ein falscher Fünfziger. | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Knifflige Einzelfälle Die Gefahr der falschen Verwendung besteht insbesondere beiit’s – its, you’re – your,who’s – whose undthey’re – their – there |
| Begründungssatz Begründungssätze geben die Ursache, das Motiv oder einen Grund für das im Hauptsatz Ausgesagte an. |
Werbung







