Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
wrong Adj. | falsch | ||||||
false Adj. | falsch | ||||||
spurious Adj. | falsch | ||||||
erroneous Adj. | falsch | ||||||
double-dealing Adj. | falsch | ||||||
erring Adj. | falsch | ||||||
incorrect Adj. | falsch | ||||||
phonyespAE / phoneyespBE Adj. | falsch | ||||||
fake Adj. | falsch | ||||||
bogus Adj. | falsch | ||||||
calumniatory Adj. | falsch | ||||||
counterfeit Adj. | falsch | ||||||
deceptive Adj. | falsch | ||||||
faulty Adj. | falsch |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
misaligned exchange rate [FINAN.] | falsch angesetztes Kursverhältnis | ||||||
false positive | falsch positives Ergebnis [Statistik] | ||||||
false positive | falsch positives Resultat [Statistik] | ||||||
misplaced advertising | falsch angesetzte Werbung | ||||||
misstatement | falsche Darstellung | ||||||
misrepresentation | falsche Darstellung | ||||||
deceit | falsche Darstellung | ||||||
misexposition | falsche Darstellung | ||||||
mishandling | falsche Handhabung | ||||||
incorrect handling | falsche Handhabung | ||||||
misconception | falsche Vorstellung | ||||||
illusion | falsche Vorstellung | ||||||
false alarm | falscher Alarm | ||||||
double cross (auch: double-cross) | falsches Spiel |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
he is without guile | er ist ohne Falsch | ||||||
to be on the wrong track | auf dem falschen Dampfer sein | ||||||
to bark up the wrong tree | auf dem falschen Dampfer sein | ||||||
to be on the wrong tack | auf dem falschen Dampfer sein | ||||||
to get hold of the wrong end of the stick | etw.Akk. in den falschen Hals bekommen | ||||||
to take sth. the wrong way | took, taken | | etw.Akk. in den falschen Hals bekommen | ||||||
to take sth. the wrong way | took, taken | | etw.Akk. in den falschen Hals kriegen | ||||||
to lead so. up (oder: down) the garden path | jmdn. auf die falsche Fährte führen | ||||||
to throw so. off the scent | jmdn. auf die falsche Fährte locken | ||||||
to back the wrong horse [fig.] | aufs falsche Pferd setzen | ||||||
to get up on the wrong side of the bed [fig.] | mit dem falschen Fuß aufstehen [fig.] | ||||||
to give so. a bum steer [ugs.] (Amer.) | jmdn. auf die falsche Fährte locken [ugs.] | ||||||
a bum rap | eine falsche Anschuldigung | ||||||
no penalty for incorrect answers | kein Abzug für falsche Antworten | ||||||
Beware of Greeks bearing gifts. | Vorsicht vor falschen Freunden. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
You've got me wrong. | Du verstehst mich falsch. | ||||||
The car drove without lights and on the wrong side of the road. | Das Auto fuhr unbeleuchtet und auf der falschen Straßenseite. | ||||||
He's two-faced. | Er ist ein falscher Fünfziger. | ||||||
don't put the saddle on the wrong horse! | beschuldigen Sie nicht den Falschen! | ||||||
He got up on the wrong side of the bed. [fig.] | Er ist mit dem falschen Fuß aufgestanden. [fig.] | ||||||
In time pressure he made a wrong move. | In Zeitnot machte er einen falschen Zug. [Schach] | ||||||
Don't put the saddle on the wrong horse! [sl.] | Beschuldige nicht den Falschen! |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren
Weitere Aktionen
Werbung