Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| false economy | Sparsamkeit am falschen Ende | ||||||
| end (of sth.) | das Ende (von etw.Dat. (oder: etw.Gen.)) Pl. | ||||||
| election candidate | der Kandidierende | die Kandidierende - bei einer Wahl | ||||||
| view (from) | der Blick (von) Pl.: die Blicke | ||||||
| purpose (of) | der Zweck (von) Pl.: die Zwecke | ||||||
| end of job | Ende der Arbeit | ||||||
| end of file | Ende der Datei | ||||||
| end of a meeting | Ende der Sitzung | ||||||
| end-of-medium signal [TELEKOM.] | Ende der Aufzeichnung | ||||||
| end of sea passage [NAUT.] | Ende der Seereise | ||||||
| end-of-transmission signal [TELEKOM.] | Ende der Übertragung | ||||||
| end of transmission [Abk.: EOT] [COMP.] | Ende der Übertragung | ||||||
| flame-out [TECH.] | Ende der Verbrennung | ||||||
| exclusion (from) | der Ausschluss (von) Pl.: die Ausschlüsse | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Peitsche | |||||||
| peitschen (Verb) | |||||||
| peitschen (Verb) | |||||||
| falsches | |||||||
| falsch (Adjektiv) | |||||||
| falsch (Adjektiv) | |||||||
| Ende | |||||||
| enden (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| close (to) Adj. | in der Nähe (von) | ||||||
| by the end of the week | bis Ende der Woche | ||||||
| before the week is out | vor Ende der Woche | ||||||
| at the road's end | am Ende der Straße | ||||||
| in the back of beyond | am Ende der Welt | ||||||
| crosstown Adj. | am anderen Ende der Stadt | ||||||
| crosstown Adj. | vom anderen Ende der Stadt | ||||||
| at the head of | an der Spitze von +Dat. | ||||||
| at the top of | an der Spitze von +Dat. | ||||||
| directed by Adj. | unter der Regie von +Dat. | ||||||
| at the front (of) | an der Spitze (von) | ||||||
| based on | auf der Grundlage von +Dat. | ||||||
| in the vicinity of | in der Gegend von | ||||||
| supervised by Adj. | unter der Aufsicht von +Dat. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| under the aegis of | unter (der) Federführung von +Dat. | ||||||
| under the auspices of | unter (der) Federführung von +Dat. | ||||||
| under the auspices of | unter der Schirmherrschaft von +Dat. | ||||||
| under the patronage of | unter der Schirmherrschaft von +Dat. | ||||||
| at the rate of | mit der Geschwindigkeit von +Dat. | ||||||
| under the direction of | unter der Leitung von +Dat. | ||||||
| under the aegis of | unter der Ägide von +Dat. | ||||||
| under the rule of | unter der Herrschaft von +Dat. | ||||||
| with the aid of | unter der Mithilfe von +Dat. +Dat. | ||||||
| under the responsibility of | unter der Zuständigkeit von +Dat. | ||||||
| subject to the provisions of | vorbehaltlich der Bestimmungen von +Dat. | ||||||
| in consideration of the sum of | gegen Zahlung der Summe von +Dat. | ||||||
| under the special guidance of | unter der besonderen Führung von +Dat. | ||||||
| under the special direction of | unter der besonderen Leitung von +Dat. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| End of discussion. [ugs.] | Ende der Diskussion! | ||||||
| in the middle of nowhere | am Ende der Welt [fig.] | ||||||
| from soup to nuts (Amer.) | von Anfang bis Ende | ||||||
| Many hands make light work. | Viele Hände machen der Arbeit bald ein Ende. | ||||||
| a ton of | eine Unmenge (von (oder: an)) | ||||||
| tons of | eine Unmenge (von (oder: an)) | ||||||
| down the road | am Ende | ||||||
| As if! | Von wegen! | ||||||
| a scad of Sg., meist im Plural: scads of (Amer.) [ugs.] | eine Unmenge (von (oder: an)) | ||||||
| none of ... | keiner | keine | keines (von) ... | ||||||
| a sea of | ein Meer von | ||||||
| a multiple of | ein Vielfaches von | ||||||
| carrot and stick | Zuckerbrot und Peitsche | ||||||
| the carrot and the stick | Zuckerbrot und Peitsche | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| The engine runs by a battery. | Der Motor wird von einer Batterie betrieben. | ||||||
| is the beginning of | ist der Anfang von | ||||||
| from the beginning of January to the end of March | von Anfang Januar bis Ende März | ||||||
| an order in the amount of | ein Auftrag in der Höhe von | ||||||
| the increasing influence of | der zunehmende Einfluss von | ||||||
| of the goods we have in stock | von den Waren die wir am Lager haben | ||||||
| of the goods we have on hand | von den Waren die wir am Lager haben | ||||||
| The car drove without lights and on the wrong side of the road. | Das Auto fuhr unbeleuchtet und auf der falschen Straßenseite. | ||||||
| don't put the saddle on the wrong horse! | beschuldigen Sie nicht den Falschen! | ||||||
| by the end of June | bis Ende Juni | ||||||
| one in four | einer von vieren | ||||||
| before the end of June | vor Ende Juni | ||||||
| at the end of the trading year | am Ende des Geschäftsjahres | ||||||
| after the end of this month | nach Ende dieses Monats | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Jollentau, Jolltau, Fraktionsrundschreiben, Fraktionszwang, Schlichthammer, Reitgerte | |
Grammatik |
|---|
| Der Punkt am Ende des Satzes Der Punkt wird verwendet, um einen Aussagesatz abzuschließen. Zu stilistischen Zwecken (Betonung o. Ä.) kann er auch nach Satzfragmenten oder einzelnen Wörtern stehen. |
| Die Satzzeichen am Ende der direkten Rede Traditionell unterscheiden sich die britischen und amerikanischen Konventionen in manchen Fällen in Bezug auf die Handhabung der Satzzeichen am Ende der Wiedergabe einer Aussage in… |
| Der Gebrauch von „flat adverbs“ Flat adverbs lassen sich in drei Kategorien einteilen:1. Adverbien, die eine Adverbform ohne -ly und eine mit -ly haben mit der gleichen Bedeutung 2. Adverbien, die eine Adverbform… |
| Der Plural von zusammengesetzten Substantiven • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
Werbung







