Mögliche Grundformen

freigelassene
 freigelassen (Adjektiv)
Werbung

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

GeiselLetzter Beitrag: ­ 01 Apr. 07, 18:03
Er nahm Sie als Geisel He took her hostage ist das so richtig wie es im Leo steht? Im Deut…2 Antworten
Geißel vs. GeiselLetzter Beitrag: ­ 20 Jul. 11, 18:13
Are both the following sentences grammatical and meaningful? 1. Der muslimische Krieger war…27 Antworten
Igor, die Geisel der Kappatten.Letzter Beitrag: ­ 26 Apr. 06, 18:08
Hallo Leo, hatte gestern Ghostbusters II gesehen und da kam dieser Geist vor, heißt der, we…4 Antworten
jmdn. als Geisel halten - to hold s.o. hostageLetzter Beitrag: ­ 31 Dez. 14, 23:27
Islamistische Extremisten hielten Dutzende Studenten als Geiseln, aber flüchteten dann vor d…1 Antworten
she claims to behead hostage, ………….. - sie behauptet, die Geisel zu enthaupten ………Letzter Beitrag: ­ 04 Okt. 14, 23:25
Headline: ISIS claims to behead hostage, threatens another http://edition.cnn.com/2014/10/0…8 Antworten
Ein Terrorist nahm jemanden als Geisel und bedrohte einen Polizisten - A terrorist takes somebody hostage and menaces a policeman?Letzter Beitrag: ­ 11 Apr. 09, 05:25
Ich überlege ob es nicht "[...]as hostage[...]" heißen müsste. Ich bitte um Hilfe, da es um …1 Antworten
hostagesLetzter Beitrag: ­ 10 Aug. 09, 16:47
"Is trust based on the trustor controlling the trustee by means of contractual safeguards, t…3 Antworten
threat / menace - Unterschied?Letzter Beitrag: ­ 12 Jul. 12, 23:22
Wo ist der Unterschied zwischen threat und menace? In Wörterbüchern wird bei beidem jeweils…15 Antworten
Werbung

Weitere Aktionen

Mehr erfahren
Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.