Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stripping [CHEM.] | das Austreiben kein Pl. | ||||||
mind | der Geist Pl. - Verstand | ||||||
ghost | der Geist Pl.: die Geister | ||||||
spirit | der Geist Pl. | ||||||
wit | der Geist kein Pl. | ||||||
wraith | der Geist Pl.: die Geister | ||||||
animus kein Plural | der Geist Pl. | ||||||
esprit | der Geist kein Pl. | ||||||
fetch hauptsächlich (Brit.) - ghost | der Geist Pl. | ||||||
phantom | der Geist Pl.: die Geister | ||||||
specterAE / spectreBE | der Geist Pl.: die Geister | ||||||
apparition | der Geist Pl.: die Geister | ||||||
genie | der Geist Pl.: die Geister | ||||||
intellect | der Geist Pl. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in so.'s mind's eye | im Geiste | ||||||
in spirit | im Geiste | ||||||
scintillatingly witty | vor Geist sprühend |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stripping | Austreiben flüchtiger Stoffe aus Abwasser oder Schlamm | ||||||
water smoking | Austreiben des gebundenen Wassers beim Brennen | ||||||
calcination | Austreiben von flüchtigen Substanzen durch Erhitzen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
I myself don't believe in ghosts. | Ich für meinen Teil glaube nicht an Geister. | ||||||
I myself don't believe in ghosts. | Ich persönlich glaube nicht an Geister. | ||||||
that will keep you out of mischief | das wird dir deine dummen Gedanken austreiben | ||||||
The car conked out. | Das Auto gab den Geist auf. Infinitiv: aufgeben |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to get on so.'s nerves (with sth.) | jmdm. (mit etw.Dat.) auf den Geist gehen | ||||||
to go belly up [ugs.] [fig.] | den Geist aufgeben | ||||||
The spirit is willing but the flesh is weak. | Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Calcination, Strippung, Strippen, Kalzinierung, Abstreifen, Rückspülung, Calcinierung, heraustreiben, Röstung, Kalzination, Ausschalen, ausschlagen |
Grammatik |
---|
selbst / selber / persönlich / ganz alleine Die englischen Reflexivpronomen entsprechen auch dem deutschen selbst bzw. selber. In solchen Fällen stehen sie meist am Ende des Satzes oder – zur besonderen Betonung – hinter dem… |
Werbung