Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| back to basics | zurück zu den Wurzeln | ||||||
| It's like Grand Central Station. | Es geht zu wie in einem Taubenschlag. | ||||||
| to go to the dogs [ugs.] [fig.] | zugrunde (auch: zu Grunde) gehen | ||||||
| to kiss the dust [fig.] | zu Boden gehen [fig.] | ||||||
| Time to go to beddybyes. | Zeit in die Heia zu gehen. | ||||||
| to go to bed with the chickens [fig.] | mit den Hühnern zu Bett gehen | ||||||
| this is a bit of a stretch | das ginge etwas zu weit | ||||||
| The sands are running out. | Die Zeit geht zu Ende. | ||||||
| The sands of life are running out. | Die Zeit geht zu Ende. | ||||||
| for identification purposes | zu Identifizierungszwecken | ||||||
| for identification purposes | zu Identifikationszwecken | ||||||
| back to the salt mines | zurück an die Arbeit | ||||||
| back to the salt mines | zurück in die Tretmühle | ||||||
| return to sender | zurück an den Absender | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Wurzeln | |||||||
| die Wurzel (Substantiv) | |||||||
| seinen | |||||||
| seine (Pronomen) | |||||||
| sein (Pronomen) | |||||||
| ging | |||||||
| sich gehen (Akkusativ-sich, nur 3.P.Sg.) (Verb) | |||||||
| gehen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to go into a huddle with oneself | mit sichDat. zu Rate (auch: zurate) gehen | ||||||
| to cut one's own path | seinen eigenen Weg gehen | ging, gegangen | | ||||||
| to overindulge oneself | sichAkk. zu sehr gehen lassen | ||||||
| to go one's own way [TECH.] | seinen eigenen Weg gehen | ging, gegangen | | ||||||
| to walk | walked, walked | | zu Fuß gehen | ging, gegangen | | ||||||
| to expire | expired, expired | | zu Ende gehen | ging, gegangen | | ||||||
| to run out | zu Ende gehen | ging, gegangen | | ||||||
| to close | closed, closed | | zu Ende gehen | ging, gegangen | | ||||||
| to draw to a close | drew, drawn | | zu Ende gehen | ging, gegangen | | ||||||
| to go out | zu Ende gehen | ging, gegangen | | ||||||
| to foot it | footed, footed | | zu Fuß gehen | ging, gegangen | | ||||||
| to go too far | went, gone | | zu weit gehen | ging, gegangen | | ||||||
| to collapse | collapsed, collapsed | | zugrunde (auch: zu Grunde) gehen | ging, gegangen | | ||||||
| to perish | perished, perished | | zugrunde (auch: zu Grunde) gehen | ging, gegangen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| She decided to give him a wide berth. | Sie nahm sichDat. vor, ihm aus dem Weg zu gehen. | ||||||
| in his lifetime | zu seinen Lebzeiten | ||||||
| aspects in his favorAE are aspects in his favourBE are | zu seinen Gunsten spricht | ||||||
| aspects in his disfavour are | zu seinen Ungunsten spricht | ||||||
| He went to sleep early, as was his wont. [form.] veraltend | Er ging früh ins Bett, wie er es immer zu tun pflegte. | ||||||
| Nothing will prevent him from completing his life's dream. | Nichts kann ihn davon abhalten, seinen Lebenstraum zu verwirklichen. | ||||||
| You are at liberty to go. | Es steht Ihnen frei, zu gehen. | ||||||
| You are free to go. | Es steht Ihnen frei, zu gehen. | ||||||
| Charges are for your account. | Die Kosten gehen zu Ihren Lasten. | ||||||
| You're free to go. | Es steht Ihnen frei zu gehen. | ||||||
| I'm in favorAE of going. I'm in favourBE of going. | Ich bin dafür zu gehen. | ||||||
| She hasn't got to go. | Sie braucht nicht zu gehen. | ||||||
| She's bent on going. | Sie ist entschlossen zu gehen. | ||||||
| We are running out of supplies. | Unsere Vorräte gehen zu Ende. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| back (to) Adv. | zurück (zu) | ||||||
| too Adv. | zu | ||||||
| closed Adj. | zu | ||||||
| behind Adv. | zurück | ||||||
| shut Adj. | zu | ||||||
| off Adv. | zu | ||||||
| backward auch: backwards Adv. | zurück | ||||||
| rootless Adj. | ohne Wurzeln | ||||||
| back and forth | vor und zurück | ||||||
| backward and forward | vor und zurück | ||||||
| backwards and forwards | vor und zurück | ||||||
| reverse Adv. [TECH.] | zurück | ||||||
| astern Adv. [NAUT.] | zurück - Fahrtstufe | ||||||
| in case of recurrence | bei Zurückkehren | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rootage | das Wurzeln kein Pl. | ||||||
| rooting | das Wurzeln kein Pl. | ||||||
| shutout [SPORT] | das Zu-Null-Spiel auch: Zu-null-Spiel Pl.: die Zu-Null-Spiele, die Zu-null-Spiele | ||||||
| love game [SPORT] | das Zu-Null-Spiel auch: Zu-null-Spiel Pl.: die Zu-Null-Spiele, die Zu-null-Spiele [Tennis] | ||||||
| love match [SPORT] | das Zu-Null-Spiel auch: Zu-null-Spiel Pl.: die Zu-Null-Spiele, die Zu-null-Spiele [Tennis] | ||||||
| door-to-door clause [KOMM.][VERSICH.] | die Haus-zu-Haus-Klausel auch: Von-Haus-zu-Haus-Klausel Pl. | ||||||
| transit clause [KOMM.][VERSICH.] | die Haus-zu-Haus-Klausel auch: Von-Haus-zu-Haus-Klausel Pl. | ||||||
| parallel-to-parallel coder [COMP.][ELEKT.] | der Parallel-zu-Parallel-Kodierer fachspr.: Parallel-zu-Parallel-Codierer | ||||||
| parallel-to-serial coder [COMP.][ELEKT.] | der Parallel-zu-Seriell-Kodierer fachspr.: Parallel-zu-Seriell-Codierer | ||||||
| serial-to-serial coder [COMP.][ELEKT.] | der Seriell-zu-Seriell-Kodierer fachspr.: Seriell-zu-Seriell-Codierer | ||||||
| serial-to-parallel coder [COMP.][ELEKT.] | der Seriell-zu-Parallel-Kodierer fachspr.: Seriell-zu-Parallel-Codierer | ||||||
| readers at home Pl. | die Zu-Hause-Leser | ||||||
| root | die Wurzel Pl.: die Wurzeln | ||||||
| root [BOT.][MATH.] | die Wurzel Pl.: die Wurzeln | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
| towardespAE / towardsespBE Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
| towardespAE / towardsespBE so. (oder: sth.) Präp. | auf jmdn./etw. zu | ||||||
| in Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
| at Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
| for Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
| onto Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
| with Präp. | zu Präp. +Dat. - zusammen mit | ||||||
| unto Präp. veraltet | zu Präp. +Dat. | ||||||
| his Pron. | sein | seine | sein m. | ||||||
| its Pron. | sein | seine | sein n. | ||||||
| his Pron. | seiner | seine | seines m. | ||||||
| one's Pron. | sein | seine | sein - bezüglich auf "man" | ||||||
| rooty Adj. | Wurzel... | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| epigeal Adj. [ZOOL.] | auf niedrigen Sträuchern, Wurzeln, Moosen, oder auf der Erde lebend [Insektenkunde] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| dahinterliegend, hintenüber, rückwärts, hinten, retour, spätreif, rücklings, rückständig, achteraus, vorher | |
Grammatik |
|---|
| zu zu + Erwerb |
| zu zu + binden |
| 'haben, sein' + 'zu' + Infinitiv Die Infinitivkonstruktion mit haben und sein erfüllt eine ähnliche Rolle wie ein → Modalverb. Sie hat die Bedeutungen "Notwendigkeit" und "Möglichkeit". |
| Das Partizip Präsens (Partizip I) Das Partizip Präsens wird durch Anhängen von -end an den Präsensstamm gebildet, wobei bei Verben auf -ern und -eln das e der Endung getilgt wird. |
Werbung






